"Аркадий Аверченко. Рассказ для "Лягушонка"" - читать интересную книгу авторастанции Москва-товарная. Вот вам какое путешествие нужно описать!
"Вот осел, - подумал я, пожимая плечами. - Сам не знает, что ему надо". - Пожалуй, - сказал я вслух, - теперь я понял, что вам нужно. Завтра вы получите рукопись. На другой день редактор "Лягушонка" вертел в руках рукопись "Восемнадцать скальпов Голубого Опоссума", и на лице его было написано все, что угодно, кроме выражения восторга, на которое я имел право претендовать. - Ну, - нетерпеливо сказал я. - Что вы там мнетесь? Вот вам рассказ без любви, без сюсюканья, и сухости в нем нет ни на грош. - Совершенно верно, - сказал редактор, дернув саркастически головой. - В этом рассказе нет сухости, нет, так сказать, ни одного сухого места, потому что он с первой до последней страницы залит кровью. Послушайте-ка первые строки вашего "путешествия": "Группа охотников расположилась на ночлег в лесу, не подозревая, что чья-то пара глаз наблюдает за ними. Действительно, из-за деревьев вышел, крадучись, вождь Голубой Опоссум и, вынув нож, ловким ударом отрезал голову крайнему охотнику. - Оах! - воскликнул он. - Опоссум отомщен! И, пользуясь сном охотников, он продолжал свое дело... Голова за головой отделялась от спящих тел, и скоро груда темных круглых предметов чернела, озаренная светом костра. После того как Опоссум отрезал последнюю голову, он сел к огню и, напевая военную песенку, стал обдирать с голов скальпы. Работа спорилась". - Извольте видеть! - раздраженно сказал редактор. - "Работа спорилась". У вас это сдирание скальпов описано так, будто бы кухарка у печки чистит рогами кишки мустанга, две англичанки сгорают в пламени подожженного индейцами дома, а потом индейцы в числе тысячи человек попадают в вырытую для них яму и, взорванные порохом, разлетаются вдребезги. Согласитесь сами нужно же знать границы. - Да что вам, жалко их, что ли? - усмехнулся я. - Пусть их режут друг другу головы и взрывают друг друга. На наш век хватит. А зато ребенок получает потрясающие, захватывающие его страницы. - Милый мой! Если бы существовал специальный журнал для рабочих городской скотобойни - ваш рассказ явился бы лучшим его украшением... А ребенка после такого рассказа придется свести в сумасшедший дом. Напишите вы лучше вот что... Я видел, что мы оба чрезвычайно опротивели Друг другу. Я считал его тупоумным человеком со свинцовой головой и мозгами, работающими только по неприсутственным дням. Он видел во мне бестолковую бездарность, сказочного дурака, который при малейшем принуждении к молитве сейчас же разбивал себе лоб. Он не понимал, что человек такого исключительного темперамента и кипучей энергии, как я, не мог остановиться на полдороге, шел вперед напролом и всякую предложенную ему задачу разрешал до конца. Я чувствовал, что мой энергичный талант был той оглоблей, которой нельзя орудовать в тесной лавке продавца фарфора. - Напишите-ка вы, - промямлил редактор "Лягушонка", - лучше вот что... - Стойте, - крикнул я, хлопнув рукой по столу. - Без советов! Попробую я написать одну вещицу на свой страх и риск. Может быть, она подойдет вам. Сдается мне, что я раскусил вас, почтеннейший. |
|
|