"Е.Н.Авадяева, И.И.Зданович. 100 великих мореплавателей " - читать интересную книгу автораЗдесь португальцы встретили готтентотов. Сначала между моряками и туземцами
установились дружеские отношения, но вскоре возникли недоразумения и столкновения, в результате которых да Гама был легко ранен. К концу месяца корабли обогнули мыс Доброй Надежды и пришли в бухту Моссель. Маленькое вспомогательное судно получило тяжелые повреждения. Пришлось бросить его, а груз распределить между остальными кораблями. 8 устье Замбези да Гама получил сведения о том, что к северу лежит цветущая страна, и потому он назвал это устье "Рекой хороших указаний". В апреле корабли прошли Мозамбик, а вслед за тем Момбасу и Мелинди, откуда начиналась большая торговая дорога между Индией и Африкой. Общепринятым торговым языком в этих местах был арабский В Мелинди португальцы встретили радушный прием. Они наняли там мавра-штурмана, который взялся провести их в Индию. Но им пришлось очень долго ждать попутного муссона. Выйдя наконец в море, они сначала шли вдоль берегов Сомали. Через некоторое время они отплыли от берега и при устойчивом попутном ветре взяли курс на северо-восток. Так следовали они двадцать три дня, прошли к северу от Лаккадивских островов и 22 мая встали на якорь в Каликуте (Кожикоде)*, на Мала-барском берегу. Плавание да Гама продолжалось десять месяцев и четырнадцать дней. Наконец-то Португалия имела свой торговый путь на Восток! Но проложить торговый путь еще не значило заполучить в свои руки торговлю. Да Гама убедился, что на Малабарском берегу его появление было встречено отнюдь не с восторгом. Туземцы не выражали особого желания торговать с португальцами. Торговля была сосредоточена в руках моплахов - воинственных и фанатичных мусульманских торговцев, которые терроризировали местного правителя Заморина. * В средние века город славился производством миткаля, или калико - отсюда название города Заморин заманил португальцы захватили заложников и начали угрожать бомбардировкой и разрушением всего города. Да Гама был отпущен. После этого он получил возможность торговать в Каликуте и в другом индийском городе, Каннаноре, где магометанское влияние было не так сильно. Наконец корабли повернули назад - с грузом товаров и с пленными. Португальцы сделали остановку в Мелинди, чтобы закрепить завязавшиеся здесь деловые связи. Спустя двадцать шесть месяцев после отплытия корабли бросили якорь в родном Белеме (пригород Лиссабона). Да Гама предстал перед королем Мануэлем с грузом золота и серебра и с золотым идолом весом в 27 килограммов, у которого были изумрудные глаза, а на груди рубины величиной с грецкий орех. Да Гама торжественно шествовал по улицам среди приветствовавших его граждан. Его матросы подкрепляли свои силы в тавернах и рассказывали истории о богатстве Малабара и враждебности мавров. Король, именуя себя "повелителем завоевания, мореплавания и торговли Эфиопии, Аравии, Персии и Индии", послал письмо своему тестю Фердинанду Испанскому и папе римскому с описанием приключений да Гамы. В 1500 году в Индию был снаряжен большой флот под начальством Кабрала. Но это плавание было неудачным. Во-первых, погибла часть кораблей, во-вторых, мусульманские торговцы натравили на португальцев население Каликута, и много португальцев было убито. Кабрал собирался отправиться во вторую экспедицию, но да Гама, действуя от имени короля и двора, отстранил его и взял командование в свои руки. Через два года да Гама вторично прибыл в Индию и своими кровавыми набегами навел ужас на все побережье. Он уничтожал туземные корабли, сжигал живьем мужчин, женщин и детей, усеял города изуродованными телами убитых и изувеченных. Каликут был опустошен. |
|
|