"Ансельм Одли. Инквизиция ("Аквасильва" #2) " - читать интересную книгу автора

случае, он чистокровный Тар'конантур: черные волосы, худое, тонко
вырезанное лицо, глаза морской голубизны. Как по-твоему, он очень стар?
Незнакомец наклонился вперед и, упоминая каждую черту, слегка касался
острием меча соответствующего участка моего лица. Я сидел совершенно
неподвижно.
- Вряд ли я уникален, - как можно язвительнее ответил я, но знал, что
мне не хватает убедительности. - Ваша королевская династия нарожала за годы
кучу детей. Очевидно, некоторые вещи сохраняются в каждом поколении.
Тар'конантур - это клановое имя членов фетийской королевской семьи.
- Да, но что-то всегда теряется. Тар'конантуры всегда женятся на
женщинах одной и той же расы, что как-то усиливает связь.
Я об этом читал, но так до конца и не понял. Большинство королевских
династий вступают в браки между собой, чтобы усилить свои черты, в конце
концов порождая идиотов. Фетийские же императоры взяли себе за правило
жениться на эксилках, женщинах странного племени, которое ведет кочевую
жизнь далеко в океане, редко сталкиваясь с другими народами.
- Я не эксперт в генеалогии, - продолжал незнакомец, - но знаю, что
Тар'конантура трудно с кем-нибудь спутать.
- Думаешь, я угроза твоему императору?
- Что я думаю, к делу не относится, - отрезал он. - Я задал тебе
вопрос о Палатине, а ты предпочел не отвечать на него. Я просто рассуждаю и
делаю логические выводы, которые сделал бы любой недоумок. Являешься ли ты
угрозой императору - несущественно, поскольку угроза, как и красота, в
глазах смотрящего. Итак, я спрашиваю снова: это настоящая Палатина Кантени?
Будь осторожен: не пытайся еще раз увести меня в сторону, если ты
действительно не хочешь, чтобы я преподал тебе урок смирения.
- Да, - ответил я, чувствуя себя мухой, увязшей в сосновой смоле, -
насколько мне известно.
Я не хотел, чтобы он шел дальше, но что-то во мне говорило, что я
слишком легко сдаюсь. Почему я с такой готовностью уступил простым угрозам?
Меч призван был лишь удержать меня на месте, не более того. Или так я себе
сказал.
- Палатина рассказала, что с ней случилось, как она сбежала из Фетии?
- Она не помнит, но я знаю, что ее подобрал... - начал я и заставил
себя остановиться. - Я ее не предам. Ты можешь оказаться из тех, кто
пытался ее убить. Я ничего больше не скажу.
- Отлично, - без всякого выражения ответил незнакомец и встал, убирая
меч в ножны. - Я уверен, новому генерал-инквизитору будет очень интересно
услышать, что высокопоставленная калатарская еретичка остановилась в
гостинице на площади Бекал. - Он пошел к короткой лестнице, ведущей из
библиотеки.
Мое сердце на секунду остановилось, и я в ужасе уставился на
незнакомца. Конечно, он не... Но он уже собирался открыть дверь.
- Нет! - отчаянно крикнул я, бегом кидаясь к лестнице в бездумной
попытке задержать его. Я резко остановился, даже не коснувшись незнакомца,
когда его меч хищно сверкнул у меня перед глазами.
- Я не произношу пустьгх угроз, Катан, - с безжалостной улыбкой
проговорил незнакомец. - Готов ли ты пожертвовать своим драгоценным
достоинством, чтобы ее спасти? - Не двигаясь с места, он похлопал меня по
плечу острием меча, и я воззрился на него с недоумением.