"Ансельм Одли. Инквизиция ("Аквасильва" #2) " - читать интересную книгу автораслучае, он чистокровный Тар'конантур: черные волосы, худое, тонко
вырезанное лицо, глаза морской голубизны. Как по-твоему, он очень стар? Незнакомец наклонился вперед и, упоминая каждую черту, слегка касался острием меча соответствующего участка моего лица. Я сидел совершенно неподвижно. - Вряд ли я уникален, - как можно язвительнее ответил я, но знал, что мне не хватает убедительности. - Ваша королевская династия нарожала за годы кучу детей. Очевидно, некоторые вещи сохраняются в каждом поколении. Тар'конантур - это клановое имя членов фетийской королевской семьи. - Да, но что-то всегда теряется. Тар'конантуры всегда женятся на женщинах одной и той же расы, что как-то усиливает связь. Я об этом читал, но так до конца и не понял. Большинство королевских династий вступают в браки между собой, чтобы усилить свои черты, в конце концов порождая идиотов. Фетийские же императоры взяли себе за правило жениться на эксилках, женщинах странного племени, которое ведет кочевую жизнь далеко в океане, редко сталкиваясь с другими народами. - Я не эксперт в генеалогии, - продолжал незнакомец, - но знаю, что Тар'конантура трудно с кем-нибудь спутать. - Думаешь, я угроза твоему императору? - Что я думаю, к делу не относится, - отрезал он. - Я задал тебе вопрос о Палатине, а ты предпочел не отвечать на него. Я просто рассуждаю и делаю логические выводы, которые сделал бы любой недоумок. Являешься ли ты угрозой императору - несущественно, поскольку угроза, как и красота, в глазах смотрящего. Итак, я спрашиваю снова: это настоящая Палатина Кантени? Будь осторожен: не пытайся еще раз увести меня в сторону, если ты - Да, - ответил я, чувствуя себя мухой, увязшей в сосновой смоле, - насколько мне известно. Я не хотел, чтобы он шел дальше, но что-то во мне говорило, что я слишком легко сдаюсь. Почему я с такой готовностью уступил простым угрозам? Меч призван был лишь удержать меня на месте, не более того. Или так я себе сказал. - Палатина рассказала, что с ней случилось, как она сбежала из Фетии? - Она не помнит, но я знаю, что ее подобрал... - начал я и заставил себя остановиться. - Я ее не предам. Ты можешь оказаться из тех, кто пытался ее убить. Я ничего больше не скажу. - Отлично, - без всякого выражения ответил незнакомец и встал, убирая меч в ножны. - Я уверен, новому генерал-инквизитору будет очень интересно услышать, что высокопоставленная калатарская еретичка остановилась в гостинице на площади Бекал. - Он пошел к короткой лестнице, ведущей из библиотеки. Мое сердце на секунду остановилось, и я в ужасе уставился на незнакомца. Конечно, он не... Но он уже собирался открыть дверь. - Нет! - отчаянно крикнул я, бегом кидаясь к лестнице в бездумной попытке задержать его. Я резко остановился, даже не коснувшись незнакомца, когда его меч хищно сверкнул у меня перед глазами. - Я не произношу пустьгх угроз, Катан, - с безжалостной улыбкой проговорил незнакомец. - Готов ли ты пожертвовать своим драгоценным достоинством, чтобы ее спасти? - Не двигаясь с места, он похлопал меня по плечу острием меча, и я воззрился на него с недоумением. |
|
|