"Ансельм Одли. Еретики Аквасильвы ("Аквасильва" #1) " - читать интересную книгу автора

Похоже, он тактично напоминал мне о долге перед местным храмом - о
выплате десятины, которую отец отложил в этом году до лучших времен. Аварх
Лепидора, управлявший храмом двадцать шесть лет, понимал, что это делалось
для блага города. Он не был коренным лепидорцем, но всегда оказывал нам
посильную помощь.
- Эти расчеты сделаны по оценкам Хаалука?
- Да. Мои цифры говорят о том, что вы сможете вести добычу руды три
столетия.
Эти подробности меня уже не тревожили.
- То есть при любом раскладе мы получим прибыль.
- Вам придется нанять в Фарассе обученных рудокопов, а они потребуют
большую плату. Кроме того, вы должны заключить договора с торговцами из
Фарассы или Танета.
- Здесь не следует забывать об адмиралтействе Кэмбресса, - добавил я,
вспомнив о третьем рынке сбыта.
Айстик с сомнением поморщился, и я смущенно сменил тему беседы:
- Вы вернетесь в город вечером? Я хотел бы пригласить вас на ужин.
- Благодарю, но я останусь здесь и постараюсь определить точные размеры
залежей.
Мы с Айстиком раскланялись, и я зашагал по тоннелю к выходу. Маал
последовал за мной. У ворот я заморгал от яркого солнечного света и едва не
ударился головой о деревянную балку. Мы вышли во двор, в котором снова
кипела работа. Из траншей раздавался стук молотков, приводимых в действие
кусками огненного дерева. С помощью этих инструментов старатели не только
дробили породу, но и определяли наличие в ней самоцветов. Во всяком случае,
так мне говорил наставник. Уроки по горному делу интересовали меня еще
меньше, чем лекции по теологии. Моей стихией было море.
- Вы возвращаетесь в город, лорд Катан? - спросил Маал.
- Да, - ответил я. - Следи за порядком. Работа должна продолжаться, как
обычно. Передай Хаалуку, что вечером я жду его во дворце. Для принятия
решения мне нужны точные расчеты и конкретные цифры.
На самом деле решения принимала моя мать, которая управляла городом в
отсутствие отца. Мой возраст и недостаток опыта не позволяли мне выполнять
обязанности графа. Пока отец был в отъезде, я сидел на троне рядом с первым
советником, который нашептывал мне указания от графини Иррии. После отъезда
отца я изменил свое отношение к урокам по государственному правлению. Меня
раздражало, что отсутствие знаний мешало принимать эффективные решения.
Я прошел через двор к воротам. На вышках стояли дозорные, наблюдавшие
за склонами гор. Мы боялись нападения варваров. На наше счастье, в горах был
только один перевал, ведущий к побережью. Он хорошо охранялся - так же как
береговая линия и подступы к городу. Рабочий, присматривавший за лошадьми,
передал мне вожжи. Я забыл взять наручи, защищавшие запястья, поэтому мне
пришлось накрутить поводья на предплечья. Щелкнув кнутом, я направил
колесницу обратно в город.
Лошади были прекрасно обучены. Их скорость приводила меня в восторг, и
я гнал бы их еще быстрее, если бы не рытвины и выступавшие камни. За
последние годы состояние мощеной дороги значительно ухудшилось. Я с трудом
объехал две выбоины, достаточно большие, чтобы сломать колесо. Здесь
требовалась бригада дорожных рабочих с особыми инструментами из огненного
дерева. Но на ремонт нужны были деньги, "Ничего, - подумал я. - Железо решит