"Андрей Астахов. Сломанная корона ("RPG" #5)" - читать интересную книгу авторанашим Антихристом местного значения и доложила ему о нашей встрече с
Рискатом и о приключениях в Ас-Кунейтре. Я выполнил задание Мастера и мог рассчитывать на его помощь. Но этот вариант был очень рискованным. Не исключено, что Мастер знает о короне Амендора и ее роли в эльфийских пророчествах, и моя миссия окажется проваленной в самом начале. Вторым местом, где мне могли скинуть инфу о камнях из короны Амендора был университет Корунны - тот же старикашка Лавалет мог о них знать. Можно даже рискнуть и обратиться за помощью к Шарле, хотя у меня волосы на голове зашевелились, когда я представил, как может отреагировать на Шарле Марика. И, наконец, я могу обратиться за помощью к старому добряку Доппельмоберу. Этот вариант показался мне самым приемлемым. Но сначала надо найти в Лоэле Марику и немного расслабиться. Дорога привела меня к воротам Лоэле, и я беспрепятственно вошел в них - стража даже не обратила на меня внимания. Первым делом я отправился в магазин "Ностромо" и продал свой ламелляр за шестьсот дукатов. Эльфийский панцирь был мне теперь ни к чему, а деньги лишними не бывают. Из "Ностромо" я отправился в гостиницу "Добрый приют", и хозяин аж сомлел от радости, увидев меня. - Милорд Алекто! - воскликнул он, расплываясь в самой счастливой улыбке и всплеснув руками. - Какая радость! Какая честь! Как я рад снова вас видеть! - А уж как я рад вернуться сюда, - сказал я совершенно искренне. - Какие новости в Лоэле? - Новостей много, милорд. Говорят о том, что скоро начнется война между... - Ваша подруга сняла у меня комнату. - Моя подруга? - Я не сразу сообразил, что речь идет о Марике. - Какая подруга? - Девушка по имени Марика, милорд. - Да? (Интересно, Марика снова замаскировалась, или же разгуливает по Лоэле в своем истинном облике? Во всяком случае, мой добрейший квартирный хозяин называет ее девушкой. Не дроуши, не вампиром - просто девушкой...) Это хорошая новость, мастер Кастус. Она сейчас у себя? - Нет, милорд. Ушла из гостиницы ни свет, ни заря. - Что-нибудь еще? - Вам письма, - хозяин открыл свое бюро и протянул мне запечатанные конверты. Первое письмо было от мадам Франсуаз. Очаровательная трактирщица посылала мне привет и много-много самых нежных поцелуев, а заодно сообщала, что вложенные в ее предприятие десять тысяч дукатов дали первые дивиденты. За месяц я получил аж тысячу семьсот сорок семь дукатов и пять соверенов чистой прибыли, не считая доли самой трактирщицы, что вместе составило почти двадцать процентов. Воистину, у мадам Франсуаз были все задатки настоящей бизнес-леди! Вторая записка была от Барнабо. Трактирщик писал, что сразу по прибытии в Лоэле я должен явиться в его паб для очень важного разговора. Никаких подробностей в письме не было, но я решил, что это опять связано с делами Мастера, и откладывать разговор с Барнабо в долгий ящик не стоит. - Благодарю, - я кивнул хозяину, швырнул письма в горящий камин и полез |
|
|