"Пьер Ассулин. Клиентка " - читать интересную книгу автора - Я понимаю... Знаете ли, каракуль сейчас...
- Его больше не производят? - Если хотите, я могу сшить для вас манто из кролика за четыре с половиной тысячи франков. Это очень, так сказать, стильно... Не так ли сейчас говорят, месье? - Не "месье". Инспектор Шиффле из отдела контроля, - резко сказал посетитель, неожиданно изменив тон, и показал свое служебное удостоверение. - А теперь давайте присядем, и вы спокойно объясните, что здесь происходит. Старик был ошеломлен. - Значит, вы не клиент? - Вы очень проницательны. Фамилия, имя, род занятий и все остальное, говорите скорее, вас много в этом вертепе? Если бы инспектор не держался с таким явным апломбом, как будто ему полагалось из принципа выводить своих собеседников из равновесия, то его неожиданный приход мог бы сойти за визит вежливости. Вот только в вежливости Шиффле чувствовалось нечто нездоровое и даже порочное. Он-то прекрасно знал, чем должно закончиться его расследование. Не было ни паники, ни криков, ни слез. В противном случае инспектор непременно отметил бы это в своем отчете. Никакого топота сапог на лестнице или ударов прикладом в дверь. Я тщетно искал хоть намек на это между строк. Ничего подобного. Шиффле пришел не с облавой, а на разведку. Это была лишь прелюдия. Не арест, а его подобие. Если бы Фешнеры обладали историческим чутьем, то они бы поняли, что оказались злополучными участниками генеральной репетиции критической ситуации? Некоторое время спустя, когда человек воскрешает в памяти случившееся, ему всегда легче в этом разобраться. - Говорите... - Вот мое удостоверение личности номер 36СА 48659, выданное мне тринадцатого февраля тысяча девятьсот сорокового года префектурой полиции как иностранному рабочему. Но мой сын взят на профессиональный учет и является членом Всеобщей конфедерации французских ремесленников. - Ваш сын, какой именно? Младший или старший? - Вот он, старший, Ицкок, - ответил старик, кивком указывая на сына. - Как его зовут? - Пишите Исаак, господин инспектор, это то же самое. Проверку прошли все. Отец, сын, работница. У Сары был британский паспорт. Инспектор повертел его в руках как какую-нибудь диковинку. Только что не обнюхал. Очевидно, этот документ казался Шиффле еще более странным, чем долговое обязательство главного банка Лодзи. - Одного человека тут нет, - заметил полицейский, обводя взглядом комнату. - Это Хай... Анри, где же он? Анри Фешнеру исполнилось двадцать пять лет. В ту пору он уже был хитрецом, каким остался на всю жизнь. Он не прятался, но не попадался на глаза. По крайней мере, старался не попадаться. - Итак, ваше удостоверение? - Я его потерял. - Как это, потеряли? Вам известно, что в наше время опасно жить без |
|
|