"Роберт Асприн. Игры драконов" - читать интересную книгу автора

такой.
- С вашей семьей я знаком давно. - Сенатор небрежно махнул рукой. -
Между прочим, поздравляю с окончанием университета.
- Спасибо, - кивнул Гриффен. - Так о чем же вы хотели со мной
поговорить?
- Ничего особенного, скорее любопытство, - ответил Лэнгли. - Слышал, ты
сегодня встречался с дядей? Хотел вот узнать, на чем сошлись.
Гриффен не мог решить, что невероятнее: мысль о том, что сенатору
известен каждый его шаг, или то, что Лэнгли черт-те сколько просидел в
лимузине рядом с офисом Малкольма, чтобы спросить, чем закончилась беседа?
- Думаю, нашли общий язык, - осторожно сказал он. - Видите ли, так
серьезно, с глазу на глаз, мы еще не говорили. Вряд ли дяде нужен был
"эскорт", чтобы сопровождать меня на встречу.
- Да, да, - нетерпеливо бросил сенатор, подавшись вперед и пропуская
мимо ушей шпильку Гриффена. - Я хотел бы знать, подписал ты с ним контракт
или нет.
Ну, это уж слишком! Гриффену захотелось поставить точку в дискуссии.
- Нет, не подписал, - ответил он. - Если честно, то стало не по себе.
Выяснилось, что у дяди Малкольма сильно хромает логика.
Лэнгли откинулся в кресле и уставился на Гриффена.
- Хромает логика? - эхом повторил сенатор. Затем улыбка оживила его
лицо. - О, понятно. Ты имеешь в виду драконов.
Гриффен нахмурился. Что они, с ума все посходили?
- Думаю... да, - выдавил он. - Очень прошу, только не говорите мне, что
вы тоже дракон. Хватит о них на сегодня... и на всю оставшуюся жизнь,
пожалуй.
Сенатор моргнул, явно испугавшись.
- Я? Нет, я не дракон. Однако часть крупных заказчиков, чьи интересы я
представляю - да. Они крайне заинтересованы в...
- Сенатор, - подал голос один из телохранителей.
Как он ухитрился сразу - и предостеречь, и сделать выговор?
Единственным словом. Гриффен спешно пересмотрел свой взгляд на отношения
между сенатором и его охраной.
- Что ж, чем меньше об этом, тем лучше, - зачастил сенатор. - На пользу
нам обоим.
- Простите, не понял? - пробормотал Гриффен, совершенно растерявшись.
- Ничего, это я так. - Лэнгли улыбнулся, обретая прежнее спокойствие. -
Значит, Мэлу от ворот поворот?
- Ну, на самом деле я сказал, что подумаю, - отозвался Гриффен. - Хотя,
должен признать, не вижу, как нам работать вместе.
- Значит, на вершину в одиночку? Думаю, поступил ты мудро. Возможно,
храбро до безрассудства, но тем не менее мудро. Что ж, на мой взгляд, я
получил ответы на свои вопросы. Не хочу больше отнимать у тебя драгоценное
время. Кстати: вот, по-моему, и твой отель.
Лимузин мягко подрулил к тротуару перед гостиницей Гриффена.
Мальчишке не терпелось задать сенатору и парочку своих вопросов, но
было ясно, что разговор окончен.
- Он самый. Просто здорово, сэр, что я встретился с вами, - сказал
Гриффен, берясь за дверную ручку.
- Одну минуту, Гриффен... если тебя можно называть по имени, - окликнул