"Роберт Асприн. Когда тобою движет дух" - читать интересную книгу автора Однако сейчас глаза цербера пылали той дикой яростью, которая
напоминала о старых временах. Взглянув в эти глаза, Иннос решил, что не будет лгать, какой бы вопрос ему не задали... точно так же, как ночной сторож не решился посмеяться над Зэлбаром, когда тот стремглав примчался от Ишад. - Н... но Зэлбар! Я ничего не сделал! - Вспоминай! - снова приказал тот. - Вспоминай, это было несколько лет назад. Я возвратился с приема у принца... такой расстроенный, что не ведал, что со мной происходит. Я вручил тебе нечто и сказал, чтобы ты распорядился этим надлежащим образом. Вспомнил? Иннос вспомнил, и кровь в его жилах заледенела. - Д... да. Это была голова вашего друга Рэзкьюли. - Где она? - Как где, конечно же, я похоронил ее. В точности, как вы приказали. Острие меча подалось вперед, и по горлу Инноса потекла тоненькая струйка крови. - Не лги мне! Я знаю, что она не была похоронена. - Но... если вы знали... - Я выяснил это только сегодня вечером. Итак, где она? - Пожалуйста, не убивайте меня. Я бы ни за что... - Где?! - Я ее продал... в Дом Плеток и Кандалов. Там используют черепа для создания антуража. Иннос отлетел назад и, закрыв глаза, стал покорно ждать, когда опустится занесенный для удара меч Зэлбара. глаз. Цербер стоял, опустив меч. - Нет. Я не могу убить тебя, Иннос, - тихо проговорил он. - Трудно было бы ожидать чего-либо иного от кого бы то ни было в этом городе. Если кто и виноват, так это я сам. Я должен был проследить за головой. Он пристально оглядел Инноса, и конюх заметил, что Зэлбар улыбается. - Однако, - дружелюбным тоном продолжил он, - хочу предложить тебе собрать свои вещи и покинуть город... сегодня же. Вдруг в следующий раз, когда я встречу тебя, я не буду настолько добрым. * * * Не потрудившись постучать, Зэлбар мощным ударом ноги вышиб дверь Дома Плеток и Кандалов. Это было его первое посещение публичного дома, ублажающего вкусы, редкие даже для Санктуария, но сегодня гнев перевесил любопытство. Когда хозяйка заведения, широко раскрыв глаза, попыталась было остановить его, он был краток и сразу перешел к делу. - У вас есть череп, являющийся частью обстановки. Он мне нужен. - Но, господин военный, мы никогда не продаем предметы обстановки. Им слишком трудно найти замену... - Я не говорил, что собираюсь покупать его, - отрезал Зэлбар. - Я просто заберу его с собой... и советую не спорить. Он быстро обежал комнату взглядом, не обращая внимания на выглядывающих из дверей девиц. - Что это? Жаровня?.. Как раскалилась кочерга! Может случиться пожар. Я |
|
|