"Роберт Линн Асприн. Интерлюдия" - читать интересную книгу автораРоберт Линн Асприн
ИНТЕРЛЮДИЯ - Теперь можешь снять повязку, старина. Еще только пытаясь неловко развязать узел повязки на глазах, Хаким уже знал, куда он попал. Чутье подсказало, что он находится в одном из многочисленных публичных домов Санктуария... Хотя в каком именно, он не мог бы сказать с уверенностью. В свои преклонные годы Хаким не посещал подобные городские заведения, а потому не был знаком с индивидуальными особенностями каждого из них. Однако воспоминания молодости были еще свежими, и он безошибочно узнал характерный аромат помещения, в котором женщины продают любовь, зарабатывая на жизнь, щедро сдобренный запахом фимиама в тщетной попытке хоть как-то завуалировать происходящее внутри. Гораздо важнее был голос, разрешивший снять повязку, - Хаким сразу узнал его - он принадлежал Джабалу, бывшему повелителю преступного мира Санктуария... а в данный момент - подпольному лидеру одной из вооруженных группировок, борющихся за контроль над городом. - Теперь стало гораздо труднее попасть к тебе, - сказал, сняв повязку, Хаким с небрежностью, граничившей с высокомерием. Джабал сидел, развалясь в огромном кресле, похожем на трон, которое Хаким помнил по былым временам, когда негр, бывший раб-гладиатор, орудовал в своем особняке в Подветренной стороне. Хаким был слегка удивлен этим фактом: ведь после захвата пасынками его цитадели Джабал был вынужден податься в случиться... Но это совершенно другая история. - Настали плохие времена, - ответил Джабал без намека на оправдание. - Даже ты стал редко снабжать меня информацией с тех пор, как продвинулся по социальной лестнице. Хаким почувствовал смутное беспокойство при этом тонком обвинении. Он долгое время пользовался расположением Джабала и даже пытался называть его своим другом. Сейчас же... - Я кое-кого привел с собой, - промолвил он, пытаясь увести разговор в сторону от собственной персоны. - Разреши мне представить... - Ты не нашел бы меня, если б я не знал личность человека, которого ты привел, - перебил Джабал. - Все, что мне нужно знать, это цель вашего визита. Вы можете снять повязку, лорд Сетмур. Мое указание касалось вас обоих. Спутник Хакима поспешно снял с глаз повязку и стал нервно осматриваться по сторонам. - Я... Я не был уверен и подумал, что лучше быть осторожным. - Это хорошо, - улыбнулся Джабал. - А теперь объясните мне, почему это вдруг одному из бейсибцев, промышляющих контрабандой, да еще самому лорду Сетмуру, главе клана рыбаков, понадобилось просить аудиенции у такого скромного санктуарца, как я? Я не аристократ и не рыбак, а у меня сложилось впечатление, что бейсибцы ничем другим в нашем городе не интересуются. Хаким на миг почувствовал сочувствие к бейсибскому юноше. Монкель Сетмур явно не имел опыта общения с тем, кто словно лезвие бритвы оттачивал свой язык, играя словами. Тем более что Джабал пребывал в дурном |
|
|