"Роберт Асприн. Нечто оМИФигенное ("Миф" #12)" - читать интересную книгу автора

- Я...
- Помолчи. Это всего лишь лапша, которую вешают на уши, чтобы
напугать людей и добиться поставленной цели. Что касается меня, то я
поверю в это лишь после того, как увижу собственными глазами.
- Мне доводилось видеть такие вещи, в которые я до сих пор не верю.
- Все. Значит, договорились! - радостно воскликнул Донни.
Бернардо некоторое время смотрел на него молча, а потом разыграл свою
козырную карту.
- Если дойдет до твоего папаши, он закатит истерику. А потом примется
за меня.
- Я все предусмотрел, - улыбнулся Донни. - Я выступлю инкогнито. Под
другим именем. Никто не подумает, что это я.
- Еще бы! Ты этим действительно облапошишь лохов, - сказал Бернардо,
демонстративно оглядывая кричащий наряд молодого человека.
Дон всегда страшно гордился тем, что выделялся из толпы, и сегодня он
был одет точно так же.
- Не бойся, я надену другой костюм, - сказал он. - Я же говорю тебе,
все схвачено.
Бернардо тяжело вздохнул и покачал головой. Понимая, что авантюра с
самого начала обречена на провал, он знал: заставить Донни пересмотреть
позицию практически невозможно. Особенно если вся заваруха связана с
обновлением гардероба.
- Поделись, - сказал он, - какое же имя ты себе выбрал?
- Что же, - ответил Дон. - Оно короткое, но звучит сильно и
решительно. "Палач". Как тебе?
- Во всяком случае, лучше, чем "Ослиная задница", - пробормотал
Бернардо.
- Что?
- Ничего. А наряд ты себе уже присмотрел?
- Окончательно я пока не решил, - признался Дон. - Возможно, это
будет отороченный мехом комбинезон из коричневой замши с яркими
аксессуарами.
- Ну с этим ты уж точно затеряешься в толпе, - закатив глаза,
простонал Бернардо. - Но почему бы тебе не облачиться с ног до головы в
черную лаковую кожу, включая, естественно, головной убор и высокие сапоги.
- Отличная идея! Заметано! - с широкой ухмылкой воскликнул Дон.
- Я всего лишь пошутил, Донни, - с отчаянием в голосе произнес
Бернардо.
- А я нет.



ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Вне зависимости от того, какое впечатление произвело на вас наше с
Нунцио отношение к закону и порядку, имеется черта, которую мы, как
правило, стараемся не переступать. В частности, мы никогда не лжем боссу.
В своих докладах мы можем опустить кое-какие детали, но делаем это лишь
для того, чтобы не ставить его в затруднительное положение. От