"Роберт Асприн. Зеркало - друг, зеркало - враг" - читать интересную книгу автора

украшенная рукоять указывала на то, что шпага была скорее декоративным, а не
боевым оружием. Рубить им, конечно, нельзя, и его сопернику придется
наносить только колющие удары.
- Да, я ношу ее. Всякий на станции, кто уважает себя, так поступает.
- И вместе с тем ты не видишь причин, почему следовало бы научиться
владеть ею?
Свободная черная одежда даст Хосато дополнительные преимущества в
поединке. Сшитый из хлопка и нейлона бежевый костюм юноши немного стесняет
движения, и, хотя ботинки на мягкой подошве обеспечат хорошее сцепление с
полом, плащ чересчур длинен. Джеймс или запутается в его складках, или же
тот намотается на руку юноши при слишком резком повороте.
- Нет, не вижу, - отозвался Джеймс. - Это всего лишь дань моде. Два
года назад носили перчатки с блестками, нынче шпаги - какая, в сущности,
разница?
Все приготовления закончены, и Хосато попытался в последний раз убедить
парня:
- Послушай, Джеймс. Твой отец занимает один из самых высоких постов в
корпорации, которая, должен заметить, ведет здесь, на Грюнбекере, постоянную
жестокую борьбу с другой корпорацией. Так что ты - прекрасный объект для
похищения или убийства. Если ты сознаешь это, то почему не хочешь понять,
насколько важно научиться владеть тем единственным оружием, которое закон
позволяет иметь?
- Пусть этим занимается служба безопасности, - пожал плечами юноша.
- За это им и платим.
Изразцовый пол тренировочного зала даст хорошую опору ногам, хотя и не
идеальную. Дальний конец зала тонул во тьме, но Х-образное пространство
между четырьмя бильярдными столами было неплохо освещено и вполне подходило
для поединка. Еще раз осмотревшись, Хосато решил спровоцировать стычку.
- Говоришь, охранники защитят тебя? - ухмыльнулся он, подражая
интонации юноши. - Ну а если нет, что ты будешь делать? Писать жалобу? А
может быть, хоть немного посопротивляешься?
Наиболее уязвимым местом спесивых юнцов является не отсутствие опыта,
но гордость. В ответ на реплику Хосато мальчик гневно вскинул голову. -
Если придется, я сумею постоять за себя. - Неужели? - Усмехнувшись, Хосато
буквально пронзил юношу презрительным взглядом. - Вот что, Джеймс. Если я
сумею доказать тебе, что в бою ты немногого стоишь, согласишься ли ты
добровольно изучать то, чему мне все равно придется тебя научить?
- Это нечестно, - запротестовал юнец. - Я не говорил, что мог бы
скрестить шпагу с искусным фехтовальщиком и взять верх. Однако настоящих
мастеров не так много, и думаю, что смог бы достойно выглядеть в схватке с
вероятным противником. Хосато улыбнулся.
- Похоже, сначала следует кое-что пояснить. Прежде всего, я не учитель
фехтования, а профессиональный дуэлянт. Предполагается, что я научу тебя
сражаться, а не зарабатывать очки на состязаниях. Во-вторых... -- он широко
улы6нулся, обнажив свои зубы, - я не сказал, что скрещу с тобой шпаги.
Бьюсь об заклад, ты такой профан в фехтовании, что я могу справиться с тобой
безоружным.
С языка юноши уже готовы были сорваться резкие слова, однако он сдержал
себя.
- Так не пойдет, - в его голосе слышалось недоверие. - Ты можешь