"Роберт Асприн. Шуттовской рай" - читать интересную книгу автора

можно быстрее. Мне нужны поэтажные планы и чертежи здания отеля - особенно
той части, где размещается казино, - со схемами электропроводки и систем
охраны. Еще я хочу видеть копии личных дел всех служащих, начиная с Хьюи
Мартина, и... вы говорите, что еще не открылись?
- Ну, частично казино работает, но я провожу большую реконструкцию.
Потом мы устроим грандиозное празднество в честь нового открытия казино.
- Мы не сможем оставить нашу теперешнюю службу до прибытия смены, -
сказал Шутт, почти про себя, - и потом еще время на переброску и...
Гюнтер, вы можете отложить ваше праздничное открытие, и устроить его, по
крайней мере, через неделю после нашего прибытия?
- Я... наверное, смогу. Зачем вам нужны личные дела моих служащих?
- Скажем для простоты - мне хочется иметь представление о том, кто
стоит за нашими спинами, пока мы несем дежурство... О, и кстати о
служащих, вы позаботились о размещении моих солдат?
- Конечно. Я собирался поселить их в одной из маленьких гостиниц на
Полосе.
- Отмените заказ. Я хочу, чтобы им отвели комнаты в "Верном Шансе".
Сто номеров и пентхауз.
- Но номера в "Верном Шансе" идут по...
- Предполагается, что они должны охранять ваш отель и казино, -
язвительно заметил Шутт. - Они не смогут этого сделать, если будут
находиться в другом месте, когда возникнут неприятности, не так ли?
- Я... вы правы. Ладно. Полагаю, что могу выделить сотню номеров из
тысячи. Это все?
Шутт кивнул.
- На данный момент все. Возможно, я скоро снова свяжусь с вами и
попрошу еще о чем-нибудь, но это даст мне возможность начать.
- Хорошо. Признаюсь вам, мистер Шутник, что буду спать гораздо
спокойнее, зная, что вы уже взялись за дело.
Изображение юноши побледнело, и связь прервалась.
Несколько секунд Шутт и Бикер молча смотрели на то место, где он
только что находился. Наконец, командир прочистил горло.
- Каким это чудом настолько наивный и невежественный мальчишка смог
стать мультимиллионером?
- Не ломая себе голову над очевидным, сэр, - тихо ответил Бикер, -
полагаю, что он получил наследство.
Шутт негодующе сморщил нос. Хотя он и занял стартовый капитал у
своего отца, военно-промышленного магната, но уже давно вернул его
обратно, с процентами, и считал свое состояние нажитым собственными
усилиями. И поэтому проявлял мало снисходительности к тем, кто унаследовал
свое богатство, и совсем уж не мог терпеть тех, кто по-дурацки обращался с
доставшимися им деньгами, сколько бы их ни было.
- А, ладно, - сказал он, - люди бывают разные... наверное. По крайней
мере, теперь мы знаем, с чем столкнемся при выполнении этого задания.
- Невежественный мальчишка, пытающийся управлять казино с помощью
книжных теорий и чужого опыта, - мрачно подытожил Бикер. - Не очень-то
похоже на ту картинку безмятежной службы в раю, которую пытался нарисовать
нам генерал Блицкриг, не так ли, сэр? Ах да... и не будем забывать о
возможности попытки захвата казино преступниками.
- Знаете, именно это беспокоит меня больше всего. - Командир