"Роберт Асприн, Дэвид ап Хью. Артур-полководец [АИ]" - читать интересную книгу автора

только вы будете готовы, майор. Тут Питеру пришла в голову страшная мысль.
- А я не окажусь где-нибудь в открытом космосе, к примеру?
Уиллкс сердито замахал руками.
- Да вы что! Что вы такое городите? Неужели вы думаете, что Марк
всего этого не предусмотрел! Мы же не перенесем вас в прошлое физически.
Перенесется только ваше сознание - такое, какое есть. Вы закончите
путешествие в чьем-то теле.
- В чьем же?
- В теле того человека, который наиболее близок вам по духу, скажем
так, - холодно усмехнулся Уиллкс. - Может быть, это окажется убийца, а
может быть, королевский палач.
- Ну а как я пойму, в чье тело вселилась Селли? Уиллкс принял
безмятежный вид.
- А почему бы вам не спросить об этом ее, как только вы прибудете на
место?
Питер сунул руку под мышку, убедился, что его девятимиллиметровик на
месте, и быстро проверил остальное оружие.
- Включайте вашу треклятую тарахтелку. Я готов. Бланделл рассмеялся.
- Вряд ли!
- Это почему?
- Надеюсь, вы не слишком стеснительны? - поинтересовался великан... -
Ведь вам придется отправиться в путь голеньким, в чем мать родила.
- Голым? Ни пистолета, ни припасов? Даже какого-нибудь там.., перца
нельзя захватить, чтобы выторговать золотишка?
- Мы ведем речь об электрических полях, проецирующих на поверхность
кожи и проникающих в головной мозг через посредство нервной системы, или
вы думаете, что Селли разделась напоказ? Она знала, что делает. У вас есть
примерно полтора часа, и лучше бы вам скоротать это время с Джейком, он у
нас лучше всех петрит в истории. - Бланделл устрашающе осклабился. - Ну,
то есть после Селли, конечно.
Гамильтон, успевший "загореть" не хуже Питера и Селли, предложил
отложить отправку Смита до утра, чтобы тот мог посидеть в библиотеке и
основательно почитать. Смит покачал головой.
Даже если была бы возможность ждать, все равно "реальный" мир уже так
перемешался с миром, в котором не существовало этого особняка, деревни,
людей и "пончика" машины времени, что Питера знобило от мысли о том, что
до утра он может просто съехать с катушек. Чувство вины накатывало
волнами, не покидало его... Может быть, конфликт временных линий пропадет
сам собой, когда он догонит Селли? Марк, правда, об этом помалкивал.
- Нет у нас времени, - буркнул Смит. - Просвещайте меня побыстрее,
остальное пойдет на импровизации.
И они по уши залезли в "Британику". Питер обнаружил, что ни один
историк даже не был на все сто уверен в существовании Артура. О целом
столетии было написано буквально несколько строк!
- Селли провела свое собственное историческое исследование, -
заключил Джейк. - Она наверняка все спланировала заранее, она ведь не
импульсивная особа. И если она вознамерилась оказаться в четыреста
пятидесятом году, сомневаюсь, чтобы она сильно промахнулась.
Питер побрел назад, в лабораторию. Сердце его бешено колотилось. Он
пытался воспроизвести в уме все статьи, прочитанные из энциклопедии.