"Роберт Асприн, Дэвид ап Хью. Артур-полководец [АИ]" - читать интересную книгу авторатолько вы будете готовы, майор. Тут Питеру пришла в голову страшная мысль.
- А я не окажусь где-нибудь в открытом космосе, к примеру? Уиллкс сердито замахал руками. - Да вы что! Что вы такое городите? Неужели вы думаете, что Марк всего этого не предусмотрел! Мы же не перенесем вас в прошлое физически. Перенесется только ваше сознание - такое, какое есть. Вы закончите путешествие в чьем-то теле. - В чьем же? - В теле того человека, который наиболее близок вам по духу, скажем так, - холодно усмехнулся Уиллкс. - Может быть, это окажется убийца, а может быть, королевский палач. - Ну а как я пойму, в чье тело вселилась Селли? Уиллкс принял безмятежный вид. - А почему бы вам не спросить об этом ее, как только вы прибудете на место? Питер сунул руку под мышку, убедился, что его девятимиллиметровик на месте, и быстро проверил остальное оружие. - Включайте вашу треклятую тарахтелку. Я готов. Бланделл рассмеялся. - Вряд ли! - Это почему? - Надеюсь, вы не слишком стеснительны? - поинтересовался великан... - Ведь вам придется отправиться в путь голеньким, в чем мать родила. - Голым? Ни пистолета, ни припасов? Даже какого-нибудь там.., перца нельзя захватить, чтобы выторговать золотишка? - Мы ведем речь об электрических полях, проецирующих на поверхность вы думаете, что Селли разделась напоказ? Она знала, что делает. У вас есть примерно полтора часа, и лучше бы вам скоротать это время с Джейком, он у нас лучше всех петрит в истории. - Бланделл устрашающе осклабился. - Ну, то есть после Селли, конечно. Гамильтон, успевший "загореть" не хуже Питера и Селли, предложил отложить отправку Смита до утра, чтобы тот мог посидеть в библиотеке и основательно почитать. Смит покачал головой. Даже если была бы возможность ждать, все равно "реальный" мир уже так перемешался с миром, в котором не существовало этого особняка, деревни, людей и "пончика" машины времени, что Питера знобило от мысли о том, что до утра он может просто съехать с катушек. Чувство вины накатывало волнами, не покидало его... Может быть, конфликт временных линий пропадет сам собой, когда он догонит Селли? Марк, правда, об этом помалкивал. - Нет у нас времени, - буркнул Смит. - Просвещайте меня побыстрее, остальное пойдет на импровизации. И они по уши залезли в "Британику". Питер обнаружил, что ни один историк даже не был на все сто уверен в существовании Артура. О целом столетии было написано буквально несколько строк! - Селли провела свое собственное историческое исследование, - заключил Джейк. - Она наверняка все спланировала заранее, она ведь не импульсивная особа. И если она вознамерилась оказаться в четыреста пятидесятом году, сомневаюсь, чтобы она сильно промахнулась. Питер побрел назад, в лабораторию. Сердце его бешено колотилось. Он пытался воспроизвести в уме все статьи, прочитанные из энциклопедии. |
|
|