"Айзек Азимов. Уродливый мальчуган" - читать интересную книгу автора

ни одного слова, однако надеясь на то, что сам звук ее голоса успокаивающе
повлияет на него.
Мальчик снова защелкал языком,
- Можно взять тебя за руку? - спросила она.
Она протянула ему обе руки и замерла в ожидании. Рука ребенка медленно
двинулась навстречу ее руке.
- Правильно,- кивнула она.
Когда рука мальчика была уже в каком-нибудь дюйме от ее собственных рук,
смелость оставила его, и он отдернул свою руку назад.
- Ну что ж,- спокойно сказала мисс Феллоуз,- позже мы попробуем еще раз.
Не хочется ли тебе посидеть? - она похлопала рукой по кровати.
Медленно текло время, еще медленнее продвигалось воспитание ребенка. Ей
не удалось приучить его ни к туалету, ни к кровати. Когда мальчику явно
захотелось спать, он опустился на ничем не покрытый пол и быстрым движением
юркнул под кровать.
Она нагнулась, чтобы взглянуть на него, и из темноты на нее уставились
два горящих глаза, и она услышала знакомое прищелкивание.
- Ладно,- сказала она,- если ты чувствуешь себя там в большей
безопасности, можешь спать под кроватью.
Она прикрыла дверь спальни и удалилась в самую большую из трех комнат,
где для нее была приготовлена койка, над которой по ее требованию натянули
временный тент.
"Если эти глупцы хотят, чтобы я здесь ночевала,- подумала она,- они
должны повесить в этой комнате зеркало, заменить шкаф более вместительным и
оборудовать отдельный туалет".

* * *

Она никак не могла заснуть, помимо своей воли напрягая слух, чтобы не
упустить ни одного звука, который мог раздаться из соседней комнаты. Она
убеждала себя в том, что ребенок не в состоянии выбраться из дома, но,
несмотря на это, ее грызли сомнения. Совершенно гладкие стены были,
безусловно, очень высоки, ну, а вдруг мальчишка лазает, как обезьяна?
Впрочем, Хоскинс заверил ее, что за всем происходящим внизу следят
специальные наблюдательные устройства.
Неожиданно ей пришла в голову новая мысль: а что, если мальчик все-таки
опасен? Опасен в самом прямом смысле этого слова? Нет, Хоскинс не скрыл бы
это от нее, не оставил бы ее с ним одну, если бы...
Она попыталась разубедить себя, внутренне смеясь над своими страхами.
Ведь это был всего лишь трех- или четырехлетний ребенок. Однако ей,
несмотря на все усилия, не удалось обрезать ему ногти. А что, если, когда
она заснет, он вздумает напасть на нее, пустив в ход зубы и ногти...
У нее участилось дыхание. Как странно, и все же... Она мучительно
напрягла слух, и на этот раз ей удалось уловить какой-то звук.
Мальчик плакал.
Не кричал от страха или злобы, не выл и не визжал, а именно тихо плакал,
как убитый горем, глубоко несчастный одинокий ребенок.
"Бедняжка",- подумала мисс Феллоуз, и впервые с момента встречи с ним
сердце ее пронзила острая жалость.
Ведь это настоящий ребенок, так какое же, по сути дела, значение имеет