"Айзек Азимов. Уродливый мальчуган" - читать интересную книгу авторапринесло ей немалое облегчение. На этот раз он довольно быстро понял, чего
она ждет от него. Она поймала себя на том, что гладит его по голове, приговаривая: - Вот это хороший мальчик, вот это умница! И ребенок улыбнулся, доставив ей неожиданное удовольствие, - "Когда он улыбается, он, право же, вполне сносен",- подумала она. В этот же день после полудня прибыли представители прессы. Пока они устанавливали в дверях свою аппаратуру, она взяла мальчика на руки, и он крепко прижался к ней. Суета испугала его, и он громко заплакал, но, несмотря на это, прошло не менее десяти минут, пока ей разрешили унести ребенка в соседнюю комнату. Она вскоре вернулась, покраснев от возмущения, и в первый раз за восемнадцать часов вышла из домика, плотно закрыв за собой дверь. - Я думаю, что с вас на сегодня хватит. Теперь мне понадобится бог знает сколько времени, чтобы успокоить его. Уходите. - Ладно, ладно,- произнес джентльмен из "Таймс-геральд". - А это действительно неандерталец или какое-нибудь жульничество? - Уверяю вас, что это не мистификация,- раздался откуда-то сзади голос Хоскинса.- Ребенок - настоящий Homo neanderthalensis. - Это мальчик или девочка? - Это мальчик-обезьяна,- вмешался джентльмен из "Ньюс".- Нам сейчас показывают не что иное, как мальчика-обезьяну. Как он себя ведет, сестра? - Он ведет себя точно так же, как любой другой маленький мальчик,- отрезала мисс Феллоуз. Раздражение заставило ее стать на защиту ребенка,- и он вовсе не мальчик-обезьяна. Его зовут... Тимоти, Тимми, и он абсолютно Имя Тимоти было выбрано ею совершенно случайно - оно просто первым пришло ей в голову... - Тимми - мальчик-обезьяна,- изрек джентльмен из "Ньюс", и, как оказалось впоследствии, именно под этой кличкой ребенок впервые стал известен всему миру. - Скажите, док, что вы собираетесь делать с этой обезьяной? - спросил, обращаясь к Хоскинсу, джентльмен из "Глоба". Хоскинс пожал плечами. - Видите ли, моя первоначальная задача заключалась в том, чтобы доказать возможность перенесения его в наше время. Однако я полагаю, что он заинтересует антропологов и физиологов. Ведь перед нами находится существо, по своему развитию стоящее на грани между животным и человеком. Нам представляется возможность узнать многое о нас самих и о наших предках. - Как долго намерены вы держать его здесь? - Сколько нам понадобится на его изучение плюс еще какой-то период после завершения исследований. Не исключено, что на это потребуется довольно много времени. - Не могли бы вы вывести его из дома? Тогда нам удалось бы установить телевизионную аппаратуру и состряпать настоящее зрелище. - Очень сожалею, но ребенок не может покинуть пределы Стасиса. - А что такое Стасис? - Боюсь, джентльмены, что объяснение займет слишком много времени,- Хоскинс позволил себе улыбнуться.- А вкратце суть дела заключается в том, что время, каким мы его себе представляем, в Стасисе не существует. Эти |
|
|