"Айзек Азимов. Фантастическое путешествие" - читать интересную книгу автора

- Кто это?
- Агент для специальных поручений. Я его знаю. Когда дело поручают
ему, я чувствую себя настолько уверенным в благополучном исходе, насколько
вообще можно быть уверенным - что само по себе не так уж мало. Он вытащил
Бенеша из их рук, как семечко из арбуза.
- Ну, так в чем же дело?
- Но я все же тревожусь. Я говорю вам, Рейд, что есть только один
надежный способ вести дела в этом проклятом месте. Вы должны твердо
усвоить, что они такие же ловкие, как и вы, что на любой ваш трюк у них
есть контр-трюк, что на каждого человека, которого вы внедрили на их
стороне, приходится такой же человек, которого они внедрили на нашей. Так
ведется уже больше 50 лет. Мы всегда должны быть готовы к равному
противостоянию, или со всем было бы уже давно покончено.
- Относитесь к этому спокойнее, Ал.
- Как же я могу? Эта штука существует, эту штуку Бенеш приносит с
собой - новое звание, которое может покончить с этим патовым положением
раз и навсегда. И победителями будем мы.
- Я надеюсь, что те не думают так. Если они так думают... Вы знаете,
Ал, насколько далеко простираются правила этой игры. Одна сторона не
должна делать ничего такого, что может загнать другую сторону в угол
слишком плотно, иначе у нее может возникнуть мысль нажать на реактивную
кнопку. И мы должны оставить им достаточное пространство, чтобы они могли
отступить. Жмите крепко, но не слишком крепко. Когда Бенеш прибудет сюда,
они должны почувствовать, что на них нажали не слишком крепко.
- У нас нет другого выбора, кроме риска.
Затем, словно какая-то задняя мысль мучила его, он добавил:
- Если он прибудет сюда...
- Конечно, прибудет. Разве нет?
Картер вскочил на ноги, как будто собрался выбежать неизвестно куда.
Он внимательно посмотрел на своего собеседника, а потом резко сел.
- Все хорошо, к чему же волноваться? У вас в глазах такой
успокоительный блеск, доктор. Не нужно никаких успокаивающих таблеток. Но
предположим, что он будет здесь через 72... нет, через 66 минут.
Предположим, что он благополучно приземлиться на аэродроме. Его еще нужно
привезти сюда и охранять здесь, охранять надежно. И многое может
случиться...
- Между чашкой и губами пролиться, - пропел Рейд. - Послушайте,
генерал, давайте будем благоразумными и поговорим о последствиях. Я имею в
виду - что произойдет после того, как он прибудет сюда.
- Обсудим это, Дон, только давайте повременим, пока он не прибудет
сюда.
- Обсудим это, Ал, - передразнил полковник его слова. - Это не может
ждать до тех пор, пока он прибудет сюда. Будет слишком поздно, когда он
прибудет сюда. Вы будете слишком заняты тогда, и все эти маленькие штабные
муравьи начнут свою сумасшедшую возню, так что ничего не будет сделано из
того, что, как я считаю, нужно сделать.
- Я обещаю...
Жест генерала был рассеянным и отстраняющим.
Рейд не реагировал на него...
- Нет. Вы не сможете выполнить ни одного обещания, относящегося к