"Айзек Азимов. Полукровки на Венере" - читать интересную книгу автора

- Я все понял... И это прекрасное решение. С помощью фибов мы можем
спасти Венустаун, Айрин, - если ты согласно завтра отправиться со мной в
Низины. Надо только взять пару тонитов и пищевые концентраты, а там, если мы
двинемся по течению реки, у нас уйдет не больше двух-трех дней в один конец
и столько же на обратный путь. Что ты на это скажешь?
Юность не склонна к длительным размышлениям. Колебания Айрин были
чистым кокетством.
- Что ж... может быть, мы и не вернемся, но... но я иду... с тобой.
На последжнем слове было сделано едва заметное ударение.
Через десять секунд они уже двигались назад к Венустауну, и Генри
предавался размышлениям о том, что, если уж браться за дело с размахом, то
не лучше ли будет воздвигнуть сразу два памятника парню, изобретшему
поцелуй.


* * *

Мерцающие оранжево-красные языки пламени переливались багровыми
отблесками на пышном хохолке Генри, отбрасывали пляшущие тени на его
нахмуренное лицо. В Низинах было душно, о костра жара становилась еще
мучительнее, но Генри придвинулся к Айрин, спавшей по ту сторону. Обильная
фауна венерианских джунглей уважала огонь, и потому костер означал здесь
безопасность.
Они находились уже в трех днях пути от плато. Ручей превратился в
теплую, неторопливую реку, покрытую вдоль берегов зеленой пеной водорослей.
Уютные леса возвышенностей сменились здесь переплетающейся, извивающейся
растительностью джунглей. Лесное многоголосье разрослось до мощного
крещендо. Воздух становился все теплее и влажнее, почва - болотистой,
окружающее - фантастичнее.
Но реальная опасность им пока не грозила - в этом Генри был убежден.
Ядовитые формы жизни на Венере были не известны, что же касается толстокожих
монстров - повелителей джунглей - то огонь ночью, и близость фибов днем,
удерживали их на расстоянии.
Дважды звучал в отдалении разрывающий уши рев центозавра, дважды треск
сокрушаемых деревьев заставлял юных твини замирать от ужаса. Но оба раза
чудовища уходили прочь.
Теперь шла третья ночь. Фибы уверяли их, что с рассветом можно будет
пуститься в обратный путь, и уже одна мысль о комфорте Венустауна доставляла
удовольствие. Приключения и переживания - это прекрасно; с каждым часом
гордость за Генри все ярче сверкала в глазах Айрин - а глаза у нее
изумительные! - Но все же мысли о Венустауне и дружелюбных Возвышенностях
были приятны.
Генри перевернулся на живот, уставясь в огонь и размышляя о прожитых им
двадцати годах... почти двадцати.
- Ах, черт! - он поранился о жесткую траву. - А ведь пора бы уже
подумать о женитьбе...
Взгляд Генри невольно скользнул по фигурке, спящей по другую сторону
костра. Словно в ответ, веки Айрин задрожали, в глубине синих глаз мелькнул
отблеск пламени.
- Никак не могу заснуть, - пожаловалась она, тщетно пытаясь пригладить