"Айзек Азимов. Полукровки на Венере" - читать интересную книгу автора

Артур обменялся с отцом недоверчивым взглядом и пожал плечами.
- Вы уверены, что видели их? Я ведь помню, Генри, как ты заметил в
пространстве метеор, и напугал всех до смерти. А потом выяснилось, что это
было твое собственное отражение в стекле иллюминатора.
Генри, болезненно перенеся смешок Айрин, воинственно выпятил челюсть.
- По-моему, Арт, ты напрашиваешься на неприятности. Я уже достаточно
взрослый, чтобы тебе их обеспечить.
- Ну-ка успокойтесь оба, - приказал старший Скэнлон. - Артур, ты бы
лучше научился уважать хорошие манеры младшего брата. Так вот, Генри, имел в
виду, что эти амфибии пугливы, как кролики. Никому еще не удавалось больше,
чем мельком их увидеть.
- Пусть так, но мы нашли множество особей. Полагаю, они очарованы
Айрин. Никто не может устоять перед ней.
- Уж мы-то знаем, кто не может, - громко рассмеялся Артур.
Генри напрягся, но отец встал между братьями.
- Прекратите-ка. Лучше пойдем и взглянем на этих амфибий.


* * *

- Поразительно, - воскликнул Макс Скэнлон. - Надо же, они дружелюбны,
как дети. Ничего не понимаю!
Артур покачал головой.
- Я тоже, отец. За пятьдесят лет ни одному исследователю не удалось
даже разглядеть их как следует. А тут их... словно мух.
Генри швырнул камешек в озеро.
- Эй, смотрите, смотрите.
Камешек описал высокую дугу, и не успел он плюхнуться в воду, как шесть
зеленых тел разом перекувырнулись и скрылись под водой. Тут же одна из
амфибий вынырнула, и камешек упал возле ног Генри.
Теперь амфибии подплыли совсем близко, количество их увеличивалось. Они
собрались здесь со всего озера, лупоглазо таращась на твини. Безгубые пасти
непрерывно открывались и закрывались в странном нечетком ритме.
- Мне кажется, они разговаривают, мистер Скэнлон, - заявила Айрин.
- Вполне возможно, - задумчиво согласился старый твини. - Их черепные
коробки достаточно велики, чтобы вместить значительный мозг. Если их
голосовые связки и уши настроены на звуковые колебания более низкие или
высокие, чем человеческие, то мы не можем их услышать - это хорошо объясняет
их немоту.
- Наверное, они так же деловито обсуждают нас, как и мы их, - заметил
Артур.
- Конечно. И удивляются, что это за игра природы, - добавила Айрин.
Генри ничего не сказал. Он осторожно подошел к берегу озера. Группа
амфибий неподалеку озабоченно нацелилась на него глазами; одна-две
отделились от остальных и уплыли.
Но ближайшая особь осталась на месте. Ее широкий рот плотно сжался,
глаза насторожились - но она не шевельнулась.
Генри остановился, заколебавшись, затем протянул вперед руку.
- Привет, Фиб!
"Фиб" уставился на протянутую ладонь. Очень осторожно его рука, с