"Леонид Александрович Ашкинази. Попытка понимания" - читать интересную книгу автораговорит... эээ... "сачиок", - (это про меня). Я понимающе кивнул, а
англичанин понес миску. И отнес, и опоздал к началу работу, и выслушал замечание старшего, не удостоив его ни ответом, ни взглядом. "Мм-да. На англо-бурской войне... или, скажем, при штурме Хайдарабада... стеком... мм-да. "По рилу", как говорит этот... в телогрейке. Ох!" Вечерами мы подметали и убирали наш угол, англичанин второй раз брился, а японец ставил ветку в воду и что-то мне втолковывал. Думаю, что он не отказался бы опрокинуть стаканчик для лучшего понимания и за соединение пролетариев всех стран, конечно, если бы я не стал пытаться переводить такой тост. Но "этого" у нас не было. Японец же, втолковывал мне что-то очередной раз про сосны и сливы и, для иллюстрации двигая ветки в непонятно как попавшей на базу бутылке из-под кефира, обращался теперь временами и к англичанину. По-видимому, это была форма благодарности за овсянку. Мой словарный запас не позволял реагировать сложнее, чем киванием - и это, видимо, и стимулировало... лекцию по икэбане или дзен-буддизму? Журчание непонятной речи, казалось, вот-вот размоет стену непонимания. Временами возникало такое ускользающее чувство... Японец отчeтливо видел, что его слушатель не понимает и сотой доли его монолога; но вечер есть вечер, человек есть человек, и раз день создан с вечером, а человек с речью... тем более, что он может ощутить больше, чем понять; вот тот, другой, который бреется два раза в день, совсем затоптал свою интуицию и вряд ли что-либо поймeт. Но, конечно, его представление о правильном и неправильном заслуживает уважения. Конечно, представления Будды, но твердость его представлений... ведь та миска могла дорого ему обойтись. Знает, небось, что не все англичане вернулись отсюда. Итак, японец что-то мне рассказывал, взглядом биолога-исследователя сопровождая мои кивки, англичанин опять брился, стирал рубашку и заправлял свою кровать, очередной раз демонстрируя своe ясное понимание того, что и как надо делать, а за окном темнело. Значительную часть вечеров мы проводили в успешном сопротивлении попыткам подселить к нам четвертого - пьяницу и дебошира, а вовсе не в попытках понять друг друга. Японцу я довольно долго не мог объяснить, почему нам не нужен четвертый. А наш третий, с туманных берегов, понял меня сразу - и произнес "прайвеси". Интересно было бы попытаться ещe в чем-нибудь понять друг друга. Но времени и сил было мало. А жаль! Когда ещe в столь непринужденной обстановке, на капустном конвейере плодоовощной базы, сойдутся представители двух с половиной цивилизаций? - думал представитель половины цивилизации, кутаясь в телогрейку и впадая в сонное оцепенение получасового перекура... конь, степь, вечное синее небо... я никогда не сидел на коне, никогда не стрелял из лука, мне не понять - увы - ни души кочевника, ни вообще души Востока, но когда ... но когда я представляю себе коня, степь, вечное синее небо, далекие горы... у меня кружится голова. А еще - когда я представляю себе чистую рубашку, глаженые брюки и регулярную страну, в языке жителей которой есть понятие "прайвеси". |
|
|