"Нил Эшер. Скиннер " - читать интересную книгу авторапо спирали. Трое пассажиров не сводили глаз с длинного, частично
искусственного острова внизу. Вокруг большого купола базы Правительства теснились более мелкие - прозрачные сферы среди густой растительности, - словно остров пускал пузыри. Эрлин могла рассмотреть рощи грушевидных деревьев и машинально погладила шрам на предплечье. Упавшая с дерева пиявка была ее первым близким знакомством с природой Спаттерджей. Потом Амбел спас ее от назойливого внимания твари с вполне безобидным названием "моллюск-лягушка". Эрлин лишилась бы руки, если бы он не вмешался. Она окинула взглядом бескрайнее море и вспомнила, что другие острова, если верить словам Амбела, были телом древнего, предпочитавшего независимое существование человека. Существование, очевидно, было достаточно приятным, но лишенным разумности. Амбел хранил голову Скиннера в ящике. - Ворота внизу были закрыты, - заметил Кич. - Тепловое загрязнение, - объяснила Эрлин. - Блюститель переместил их на Корам после взрыва популяции моллюсков-молотов вокруг глубоководных тепловых потоков. Она также вспомнила, что Корам - луна, с которой они недавно улетели на шаттле, была названа так по прихоти ИР - искусственного разума, являвшегося также Блюстителем планеты. Название "Корам", как оказалось, было сокращением от "coram judice", что означало "перед судьей" на каком-то древнем земном языке. Наверное, таким названием Блюститель хотел выразить отношение к самому себе. - Значит, здесь были ворота? - рассеянно заметил Джанер. и просуществовали порядка пятидесяти солстанских лет. Потом были перемещены - это произошло двести пятьдесят солстанских лет назад, - блеснула эрудицией Эрлин. В одном из больших куполов открылся люк, и хупер направил туда такси. Внутри все было озарено земным светом, казавшимся холодным по сравнению с мягким зеленоватым светом Спаттерджей. Леса и поля, расположенные в строгом порядке, окружали перерабатывающие предприятия; сам город был похож на гигантскую пластобетонную плесень, прибитую к земле сверкающими башнями отелей. Хуперы называли растущие на местных полях съедобные растения "выращенной в Куполе пищей". Именно эта пища, если, конечно, они не имели доступа к лекарствам интертокс, не позволяла им стать похожими на Скиннера. Периодически переключая двигатели, хупер посадил такси на аккуратно постриженную лужайку на границе города. Пассажиры вышли из кабины. - Сколько? - Эрлин наклонилась к открытому окну. Хупер немного помолчал, прикидывая, сколько следует спросить, чтобы не услышать отказа. Эрлин достала из кармана куртки пачку новокарфагенских шиллингов. Довольный хупер буквально выхватил из ее руки две предложенные банкноты и покинул кабину, чтобы помочь выгрузить багаж. Джанер выглядел явно удивленным, лицо Кича, естественно, было лишено выражения. Им предстоит многое узнать об этом месте. Эрлин уже собиралась сказать им об этом, но ее опередил Джанер. - Наверное, мы нуждаемся в небольшой помощи, - сказал он, бросив взгляд на рейфа. Кич хранил молчание, и Эрлин поспешила ответить: - Я должна сделать то, зачем прилетела сюда, но вы можете сопровождать меня, пока немного не освоитесь. |
|
|