"Пол Эш. Длинный Меч" - читать интересную книгу автора

разглядеть дородную фигуру, неуклюже мечущуюся среди хижин.
- Барни! - закричал Джордан. - Остановитесь! Что с вами?
Барни (сто двадцать килограммов на Земле и под сто пятьдесят на Лямбде)
замер на месте и замигал, ослепленный лучом фонарика. Потом провел
огромной ладонью по лицу. Джордану показалось, что рот повара замотан
шарфом. На Барни была фланелевая пижама ослепительной расцветки, и он был
бос. Повар сорвал с лица шарф - если это был шарф - и отшвырнул его в
сторону. Теперь его слова стали чуть более внятными.
- Дьяволы в ысу! Хватили мея! Запили ме рот кой-то дянью...
Повар задыхался, по его лицу струился пот, и Джордан не на шутку
испугался. Барни был прекрасным коком, но он легко приходил в сильнейшее
возбуждение, а добавочная сила притяжения на Лямбде увеличивала нагрузку
на его не слишком здоровое сердце. В этот момент рядом с отцом безмолвной
тенью возник Рикки.
- Что с ним такое?
Джордан указал на свою хижину.
- Отведи туда Барни и посмотри, что у него с губами.
К этому времени вокруг них уже собралось несколько человек, в том числе
Эллен Скотт в пестром халате и Вудмен в измятой пижаме. Джордан попросил
Эллен зажечь лагерные прожекторы и собрать поисковую группу.
Полчаса спустя рот Барни удалось отмыть от липкого вещества, которое
склеивало его губы, и он уже настолько пришел в себя, что мог приступить к
объяснениям.
- Я вдруг проснулся и обнаружил, что лежу в лесу. Сырость там была
страшная. - Он застонал. - Ох, у меня уже начинает разыгрываться
радикулит. Я лежал на спине, и руки у меня были связаны не то веревкой, не
то еще чем-то. Рот у меня был залеплен, а на груди сидело что-то. Я едва
заметил его краешком глаза, как оно куда-то девалось. Только вокруг их
было много, и они все кричали.
- Кричали? - переспросил Джордан. - То есть испускали какие-то звуки?
- Нет, они кричали по-человечески. Я не мог разобрать что, но это были
какие-то слова. Они все повторяли "собратья". Я только одно это слово и
разобрал, но уж его расслышал ясно: "собратья". Тут я высвободил руки и
схватил одного из них, только он меня ужалил, и я его выпустил.
Он показал круглую ранку: у основания большого пальца. Джордан
тщательно смазал ее антисептической мазью.
- Тут я вскочил и побежал к лагерю, - продолжал Барни. - Я был недалеко
от опушки и видел наши огни. Я бежал во всю мочь, но то и дело спотыкался.
- В его глазах снова мелькнул панический ужас. - Они мне налепили что-то
на рот, и я чуть совсем не задохнулся. Уж не знаю, что. Я его не меньше
часа срывал...
- Вот этот лист, - перебил Вудмен и показал всем большой лист дюймов
двадцати в длину. Темно-серую поверхность листа покрывало еще более темное
вещество. - Он намазан каким-то клейким соком.
- Но как вы попали в лес, Барии? - спросила Эллен Скотт. Барни
недоуменно помотал головой.
- Он отправился туда погулять, - сказал кто-то. - Отпечатки его следов
ведут прямо к лесу. А вы не лунатик, Барни?
- Но в таком случае откуда взялся бы лист? - осведомился Вудмен. - Ведь
он намазан соком растения, которое попадается в лесу крайне редко, а возле