"Кэтрин Азаро. Инверсия праймери (серия "Экспансия")" - читать интересную книгу автора

- Миссис Карпозилос сказала, что вы хотели заявить о преступлении.
"Кой черт он обращается ко мне? - подумал Рекс. - Скажи ты ему, пусть
знает, что ты старше меня по званию!"
"Может, он не разбирается в наших знаках отличия".
Вслух же я сказала:
- Не о преступлении. Мы надеемся предотвратить его.
Тиллер посмотрел на меня, покраснел и отвернулся. Он покосился на рукав
куртки Рекса, потом на мой рукав, потом снова на Рекса.
- Простите... - произнес он наконец. - Я... я никогда еще не работал
переводчиком. Я здесь просто посыльный. Я... у меня нет опыта. - Он
беспомощно развел руками. - Я даже не посмотрел на ваши нашивки...
Я взглянула на свой рукав. На черной ткани выделялись серебряные
полоски и золотая лента на манжете. Куртка Рекса почти ничем не отличалась
от моей, только золотых лент у него было две и потоньше.
- Я Соскони Валдория, праймери, - я кивнула на Рекса: - Рекс Блекстоун,
секондери.
Тиллер ошалело посмотрел на меня:
- Так вы Имперский адмирал?
- Я праймери. Это не совсем одно и то же.
- Но разве звание праймери не равно званию адмирала?
- Звание равное, - ответила я. - Но это не одно и то же. Ранг праймери
присваивают Демонам, и только Демонам.
- Кибервоины! - восхищенно выдохнул Тиллер. - Телепатические
компьютеры, да? Я читал об этом... О! - Он хлопнул себя по лбу. - Ну и
дурак я! Вы пришли сюда вовсе не отвечать на мои дурацкие вопросы.
Простите меня.
- Ничего страшного, - сказала я. И правда, даже приятно было встретить
кого-то, кто не жаждал, чтобы мы убрались как можно быстрее.
Мы с Рексом переглянулись. Ни он, ни я не испытывали желания сесть.
Подумав, Тиллер предложил:
- Есть идея. Почему бы нам не пройти ко мне в кабинет? У меня там
классные кресла. - Он покосился на нервоплекс. - С нормальной, матерчатой
обивкой.
- Идет, - кивнула я.
"Кабинет" Тиллера представлял собой что-то среднее между комнатой для
отдыха и кладовкой. Стены были уставлены полками с голокнигами и
старомодными печатными фолиантами. Повсюду валялось оборудование:
оптические приборы, разобранные голоэкраны, детали компьютерных блоков,
провода с разъемами и датчиками для интерфейсов "человек/компьютер", даже
детали боевых лазеров. Картину довершали мотки проводов, свисавшие со
всего, что хоть отдаленно напоминало крючок. Обещанные кресла были
погребены под коробками голофильмов.
- Вот. - Тиллер скинул хлам с трех кресел, подвинув их к такому же
заваленному столу.
Я выбрала кресло с кожаной обивкой, приятно заскрипевшей под моим
весом. Рекс угнездился в зеленом кресле. Тиллер уселся в третье, достал из
кармана тонкий стержень и похлопал им по колену. Стержень зажужжал и
развернулся в гибкий экран, над ним зависли в воздухе темные буквы. В углу
экрана светился символ, по которому я предположила, что наш разговор
записывается.