"Роберт Артур. Тайна шепчущей мумии ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #3) " - читать интересную книгу автора

непонятном языке, и я надеялся, вы сможете перевести мне ее слова. Но едва
она заметила вас, как умолкла. Или... - Он умолк сам, когда до него дошло,
как странно смотрит на него его друг. - Вы мне не верите? - спросил он. - Вы
не верите, что Ра-Оркон шептал мне слова?
Профессор Фримен потер подбородок.
- В это едва ли можно поверить, - сказал он, помолчав. - Впрочем, если
бы я мог услышать сам...
- Давайте попробуем, - сказал Ярбору. - Ра-Оркон, заговори еще. Мы
постараемся понять твои слова.
Они оба ждали. Мумия молчала.
- Не имеет смысла, - вздохнул профессор Ярбору. - Но он шептал, клянусь
вам. Только он говорит тогда, когда я с ним один. Однако я надеюсь, что вам
удастся услышать его и перевести его слова.
Профессор Фримен сделал вид, что верит своему другу, но было совершенно
очевидно, что он не придает всей этой истории ни малейшего значения.
- Я бы охотно помог вам, если бы смог, - сказал он. Потом взгляд его
упал на маленькую пилу в руке Ярбору. - Что вы собираетесь делать? - спросил
он. - Уж не распилить ли Ра-Оркона?
- Нет, нет, - открестился профессор Ярбору. - Я хотел отпилить уголок у
саркофага, чтобы радиоактивным методом определить, как давно был погребен
Ра-Оркон.
- И только ради этого вы хотите испортить такую бесценную вещь! -
воскликнул профессор Фримен. - Я бы ни за что так не поступил!
- Я не уверен, что Ра-Оркон и его саркофаг столь уж бесценны, - сказал
Ярбору. - Таинственны, да. Во всяком случае лабораторное исследование
необходимо. Но я сделаю это только после того, как разгадаю загадку
странного шепота. По правде говоря, Фримен, я совершенно сбит с толку. Ведь
мумия не может шептать! Но вот эта тут проделывает такое. И только я могу ее
слышать.
- Гм-м-м... - профессор Фримен наморщил лоб и постарался не слишком
явно показывать пожилому человеку свое сочувствие. - А что вы скажете, если
я перенесу дорогого Ра-Оркона на пару дней к себе в дом? Оставшись наедине
со мной, возможно, он тоже заговорит. Тогда я попытаюсь понять его и сообщу
вам, что он говорит.
Профессор Ярбору метнул на него быстрый взгляд.
- Большое спасибо, Фримен, - сказал он с достоинством. - Я же вижу, вы
смеетесь надо мной. Вы считаете, что я все выдумал. Может, так оно и есть. Я
оставлю Ра-Оркона у себя, пока не выясню, одно ли это мое воображение или
нет.
Профессор Фримен кивнул.
- Если вам удастся еще раз заставить заговорить старого господина, -
сказал он любезно, - тут же позвоните мне, пожалуйста. Я все брошу и приеду.
А сейчас мне надо торопиться. У меня лекция в университете. - Он попрощался
и ушел. Оставшись один, профессор Ярбору, весь напрягшись, стал ждать.
Ра-Оркон лежал тихо. Чуть позже вошел Уилкинс. - Подать ужин сюда, сэр?
- Да, пожалуйста, Уилкинс, - ответил профессор. - И запомните: никому
ничего не рассказывайте о том, что здесь произошло. - Понимаю, сэр.
- Я вижу по реакции Фримена, что скажут мои коллеги, если я стану
утверждать, что слышал шепот мумии. Пожалуй, они могут сказать, что я
постепенно становлюсь стар и впадаю в детство. А представьте себе, история