"Роберт Артур. Тайна попугая-заики ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #2) " - читать интересную книгу автора

Женщина с удивлением оглядела ребят.
- Вы знаете, где моя Боу-Пиип? Нет? А откуда вы тогда знаете, что это -
попугай? Кто вы такие?
- Мы - сыщики.
Визитная карточка Юпитера в который раз сделала свое дело. Это да еще
несложная логика внимательного наблюдателя - у кустов стоит птичья клетка, в
руке у женщины подсолнечные семечки, любимая еда попугаев, следовательно,
пропал попугай - привели простодушную женщину в полнейший восторг. Она
немедленно стала упрашивать ребят зайти к ней в дом, чтобы поговорить о
странном исчезновении Боу-Пиип. Оставив Вортингтона в машине, Пит с Юпитером
прошли за хозяйкой попугая по вымощенной кирпичом дорожке к бунгало1(1 Слово
индийского происхождения. В Индии - одноэтажный дом, крытый соломой,
листьями или черепицей; с верандой. В США - коттедж.), укрытому в банановых
зарослях.
- Вы купили попугая недели три назад у одного мексиканца? Так, мисс
Вэгнер?
У той от изумления глаза стали круглыми.
- Я вижу, вам все известно. Но тогда, может, вы знаете, нашел ли мистер
Фентрис своего Билли?
- Нет, мэм, - сочувственно сказал Пит. - Но мы ищем его. А как пропала
ваша птичка?
- Она склевала все свои семечки, она их страшно любит! И я пошла в
лавку. Тут меня чуть не сбила черная машина - просто кошмар, как сейчас
ездят! Ну вот, я купила семечек и еще прошлась немного по воздуху. Да...
Что? Я что-то смешное сказала? "Прошлась по воздуху" - так сейчас не
говорят? Надо было, вероятно, сказать - "прошвырнулась". Я прошу прощения,
никак не привыкну к современным выражениям...
- Что вы, мэм! - запротестовали сыщики. - Продолжайте, пожалуйста. А
машина, которая вас чуть не сбила...
- Так вы думаете, это он? Какая мысль! Действительно, я пришла домой, а
клетка распахнута. Крошка Боу-Пиип исчезла! Возможно, я забыла закрыть
клетку? Ну нет! Теперь я припоминаю: я заперла ее. Ах, вполне возможно, что
этот толстяк за рулем и украл мою деточку! Вы тоже так считаете? Ах, какой
бессердечный человек!
- Да, мэм, - согласился Юпитер. - Более того. Боюсь, он же украл Билли
у мистера Фентриса.
- Но зачем? Зачем? Ведь в магазине попугаев этих - пруд пруди. Ой,
кажется, я опять сморозила...
- Да, ничего. Но это я и сам хотел бы знать... - задумчиво произнес
Юпитер. - Мисс Вэгнер, а ваша птичка разговаривать умела?
- Презабавно! Представьте, она щебетала: "Крошка Боу-Пиип на крылечке
грустит о пропавшей овечке. Как бы пропажу найти? Да к Шерлоку Холмсу
зайти!" - Не правда ли, мило?
- Вполне, - согласился Юпитер. - А выговор у нее был английский?
- Да, прекрасный! Дикция, произношение - хороший английский язык.
Никакой современной чепухи... Ах, еще раз извините! Я, видите ли, так
старомодна...
- Мисс Вэгнер, - сказал Юпитер серьезно, терпеливо выслушав пожилую
женщину. - Мисс Вэгнер! Вам бы следовало заявить в полицию. Я просто уверен,
что этот толстяк за рулем, он называет себя Клодьесом, залез к вам в дом и