"Роберт Артур. Тайна попугая-заики ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #2) " - читать интересную книгу автора

представьте, мой попугай все время повторял эту фразу. С хорошим английским
выговором. Правда, в начале этой строки он почему-то заикался.
- Как это? - спросили оба приятеля разом.
- А вот так: "Б-б-б-быть или не б-б-б-быть - вот в чем вопрос!"
Сыщики переглянулись.
- Так вот, мисс Ирма направила торговца ко мне, когда услышала, что
Билли такой знаток Шекспира!
- А тот человек постоянно торгует попугаями? - поинтересовался Юпитер.
- Не знаю, - мистер Фентрис слегка растерялся. - У него в повозке я
заметил только две клетки. Кроме Билли там была еще одна странная птица,
темного цвета. Торговец сказал, что это тоже попугай, но он болен, плохо
выглядит и поэтому его никто не покупает. Он и от Билли хотел избавиться
из-за его заикания.
- А как звали торговца, не спрашивали?
- Да нет, не пришлось как-то. Одежда на нем старая, ветхая, он сильно
кашлял. Видно, хотел сбыть товар побыстрее. Отдал мне попугая всего за
пятнадцать долларов.
Мистер Фентрис подумал и прибавил:
- Да и повозка какая-то обшарпанная. Ослика он называл Пабло. Пожалуй,
все.
- Юп, может, он торговал ворованным товаром? - предположил Пит.
- Средь бела дня-то? Вряд ли. Но вот говорить попугая научил не этот
торговец.
- Откуда ты знаешь?
- Мистер Фентрис ведь сказал, что у попугая акцент английский, а у
продавца - мексиканский.
- Дурак я! - Пит хлопнул себя по лбу. - Мог бы сразу сообразить!
Юпитер деликатно пропустил мимо ушей эту покаянную фразу.
- Но как все-таки исчез ваш попугай? - снова спросил он у Фентриса.
- Да вот, вышел я вечером погулять - дело было три дня назад. Дверь не
запирал, и окно было открыто. Возвращаюсь домой - Билли исчез. Выглянул на
улицу - на дорожке следы шин. Но у меня-то машины нету! А они говорят -
улетел! Поди, объясни полицейским, что попугай, улетая, не берет с собой
клетку!
- А сегодня что случилось? Чего от вас этот тип добивался?
- Мерзавец! - воскликнул актер. - Врал, что он из полиции. Помочь мне,
видите ли, хочет. Те же вопросы задавал, что и вы. А еще спрашивал, кто
покупал попугаев у этого торговца, кроме меня. Я назвал мисс Вэгнер, так он
начал приставать: "А какие слова попугай говорит?" - стал их записывать...
- Простите, мистер Фентрис, - вставил Пит, - а вы сказали, что
попутай - заика?
- Не стал. Я подумал, полицейский в это не поверит. Да и потом - я ведь
уже рассказывал обо всем в полиции. А тут опять расспросы. Как-то
подозрительно. Но он объяснил, что это проверка. Правда, заметил я еще одну
странность. Этот Клодьес (так он назвался) интересовался, не было ли у
торговца еще попугаев. А когда я вспомнил про того, темненького, больного,
этот тип прямо затрясся: "Это Черный Пират! Наверняка это Черный Пират!".
Ну, я и выложил все, что думал. Что он вовсе не из полиции, а небось тот
самый негодяй, который украл моего Билли. Красавчика моего, с желтой
головкой и грудкой...