"Роберт Артур. Тайна попугая-заики ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #2) " - читать интересную книгу авторапредставьте, мой попугай все время повторял эту фразу. С хорошим английским
выговором. Правда, в начале этой строки он почему-то заикался. - Как это? - спросили оба приятеля разом. - А вот так: "Б-б-б-быть или не б-б-б-быть - вот в чем вопрос!" Сыщики переглянулись. - Так вот, мисс Ирма направила торговца ко мне, когда услышала, что Билли такой знаток Шекспира! - А тот человек постоянно торгует попугаями? - поинтересовался Юпитер. - Не знаю, - мистер Фентрис слегка растерялся. - У него в повозке я заметил только две клетки. Кроме Билли там была еще одна странная птица, темного цвета. Торговец сказал, что это тоже попугай, но он болен, плохо выглядит и поэтому его никто не покупает. Он и от Билли хотел избавиться из-за его заикания. - А как звали торговца, не спрашивали? - Да нет, не пришлось как-то. Одежда на нем старая, ветхая, он сильно кашлял. Видно, хотел сбыть товар побыстрее. Отдал мне попугая всего за пятнадцать долларов. Мистер Фентрис подумал и прибавил: - Да и повозка какая-то обшарпанная. Ослика он называл Пабло. Пожалуй, все. - Юп, может, он торговал ворованным товаром? - предположил Пит. - Средь бела дня-то? Вряд ли. Но вот говорить попугая научил не этот торговец. - Откуда ты знаешь? - Мистер Фентрис ведь сказал, что у попугая акцент английский, а у - Дурак я! - Пит хлопнул себя по лбу. - Мог бы сразу сообразить! Юпитер деликатно пропустил мимо ушей эту покаянную фразу. - Но как все-таки исчез ваш попугай? - снова спросил он у Фентриса. - Да вот, вышел я вечером погулять - дело было три дня назад. Дверь не запирал, и окно было открыто. Возвращаюсь домой - Билли исчез. Выглянул на улицу - на дорожке следы шин. Но у меня-то машины нету! А они говорят - улетел! Поди, объясни полицейским, что попугай, улетая, не берет с собой клетку! - А сегодня что случилось? Чего от вас этот тип добивался? - Мерзавец! - воскликнул актер. - Врал, что он из полиции. Помочь мне, видите ли, хочет. Те же вопросы задавал, что и вы. А еще спрашивал, кто покупал попугаев у этого торговца, кроме меня. Я назвал мисс Вэгнер, так он начал приставать: "А какие слова попугай говорит?" - стал их записывать... - Простите, мистер Фентрис, - вставил Пит, - а вы сказали, что попутай - заика? - Не стал. Я подумал, полицейский в это не поверит. Да и потом - я ведь уже рассказывал обо всем в полиции. А тут опять расспросы. Как-то подозрительно. Но он объяснил, что это проверка. Правда, заметил я еще одну странность. Этот Клодьес (так он назвался) интересовался, не было ли у торговца еще попугаев. А когда я вспомнил про того, темненького, больного, этот тип прямо затрясся: "Это Черный Пират! Наверняка это Черный Пират!". Ну, я и выложил все, что думал. Что он вовсе не из полиции, а небось тот самый негодяй, который украл моего Билли. Красавчика моего, с желтой головкой и грудкой... |
|
|