"Марк Арно. Чемодан" - читать интересную книгу автора

Андерс последовал.
Дверь в глубине выходила в плохо освещенный коридор. По левой стороне
было еще несколько дверей. Одна из них, видимо, служила гардеробной
исполнительницам стриптиза. Бармен остановился перед второй. Его пальцы
скользнули по двери и чей-то голос буркнул:
- Войдите!
Андерс не был удивлен, констатируя, что Чарли оказался мужчиной в
вульгарном одеянии со шрамом, которого он видел за разговором с Жерве. Тот
сделал знак бармену их покинуть.
- Что привело вас...
Контора было превращена в салон довольно пошлого вкуса. Большое канапе
царило под стеной, а в глубине был бар. Чарли не пренебрегал визитами дам...
или кого-то еще.
Оставшись одни, мужчины изучающе взглянули друг на друга. Чарли прервал
молчание:
- Не имею чести... - начал он вопросительным тоном.
У Андерса был богатый выбор способов поведения. Он остановился на том,
который проверил на бармене и который принес плоды, ибо его немедленно
приняли.
- Неважно... - бросил он с деланной небрежностью.
В кругах, где вращался хозяин заведения, это считалось открытым и
грубым оскорблением. Его шрам побелел, но он снес это молча. Сказалась
привычка угождать, но Андерс подумал, что он дальше не продвинется.
Видимо, тот не знал, с какого бока к нему подойти. Явно не представляя
важную фигуру в генеалогическом древе организации, он должен был спрашивать
себя, не стоит ли перед ним посланец Патрона. Мораль: у него совесть не
чиста.
- Я только что виделся с Максом и поэтому я здесь... - медленно
произнес Андерс, мысленно говоря себе, что это не будет перебором.
Чарли заметно расслабился. Проблеск интереса проскользнул в его
взгляде.
- Вы мне можете поставить товар? - с надеждой осведомился он.
Андерс почувствовал, что сердце забилось чаще. Он сохранил
непроницаемое и невозмутимое лицо. Никогда он не думал, что содержатель
притона столь легко попадется на удочку.
- Я хотел бы, чтобы вы повторили мне то, что сказали Максу, - начал он.
Чарли заколебался. Андерс испугался, что слишком далеко зашел. Но
отступать было поздно.
- Итак? - настаивал он.
- Я признаю, что мог быть резок с Максом..., - наконец сдался тот.
Андерс вздохнул с облегчением. Вот значит почему он медлил!
- Но надо понять и мою позицию, - продолжил Чарли. - Макс мне обещал,
что товар я получу еще два дня назад. Я получил лишь десятую часть того, что
мне нужно. Клиенты начинают нервничать. Не только потому, что нужно
обращаться к другим, но и потому, что некоторых не осталось ни грамма. Если
у них наступит кризис, хлопот не оберешься.
Андерс не мог не отнести это к смерти Мартелло и исчезновению чемодана.
Чувствовалась борьба кланов ни на жизнь, а на смерть.
Между тем, кое-что не совпадало. Если это Ганс Генрих и Жерар Корман
ликвидировали мальтийца и исчезли с чемоданом, то как случилось, что их