"Жорж Арно. Плата за страх " - читать интересную книгу автораглазами. Вдруг что-то ударяет его в грудь, он спотыкается, делает два
больших скачка и падает на песок. Медленно поднимается - ноги его налились непонятной тяжестью, - сплевывает набившуюся в рот грязь и идет дальше. У него перехватывает дыхание. Нужно остановиться; он валится ничком на песок и, словно во время бомбежки, бессознательно всем телом вжимается в землю. Старые правила еще никогда не подводили, и вот он уже снова на ногах... До места добирается уже не тот здоровенный, чуть простоватый весельчак, каким его знают приятели по "Круду". Это человек с окровавленным и залепленным грязью лицом; он еле волочит ноги, сердце его разрывается от безумной гонки в темноте; он плюется кровью и сам не знает, что это - осколок или что-то лопнуло в горле... В ужасе смотрит он на столб огня, в котором корчится скелет буровой. [Image001] Пламя с новой силой взметнулось к небу. Ветер относит его языки за сотни метров, где они с треском опаляют землю. Ветер усиливается. Но столб огня, вздымающийся в небо, разворачивая исковерканное железо, сильнее ветра. Буровая вышка раскололась надвое, раздавив своей раскаленной массой компрессор и козлы, где рабочие складывали одежду, когда приходили на смену. Теперь пламя поглотило скелет вышки, которая стала как будто выпрямляться, словно желая принять прежний вид и вновь заработать. Неподалеку огонь пожирает грузовики, цистерны которых уже взорвались. Пять тонн воды, машины, ничтожные в сравнении с пылающей буровой, завершают картину трагедии. В стороне от бушующего огня, цепляясь Друг за друга, стоят на ветру два индейца. Глядя на пламя, они выкрикивают раздирающие душу слова на диалекте гуахарибо, слова страха и смерти. Американцу не обязательно знать их язык, чтобы понять эти слова. Тринадцать индейцев погибли в огне, и эти двое словно обезумели. Да и сам Риннер, пожалуй, тоже... О том, чтобы приблизиться к этому бушующему кратеру, из которого вырывается столб огня совершенно правильной цилиндрической формы, не стоит и думать. Риннер с ужасом понимает, что эти двое могут донести следственной комиссии о его временном отсутствии. Тринадцать уже мертвы... Да, эта ночь все больше и больше напоминает ему войну. Пожалуй, проще всего было бы укокошить и этих двоих, тогда катастрофу можно будет объяснить по-своему, свидетелей не останется. Но решиться на такое Риннер не в силах. Что это - совестливость или проклятая бесхарактерность? Мысли у него начинают путаться. Он подходит к индейцам, видит их страшные, обожженные лица. Волосы, брови, ресницы у них обгорели, но они этого даже не замечают. Индейцы не плачут, может быть, потому, что не умеют плакать. Риннер пытается с ними заговорить: - Как это произошло? Как? Они не отвечают, и он понимает, что они его не слышат, потрясенные гибелью своих товарищей. Шесть часов спустя откуда-то слева из-за горизонта донесся резкий, |
|
|