"Линдсей Армстронг. В сетях страсти " - читать интересную книгу автораухмыльнулась.
- Только время от времени добываю деньги. Ну, ведите меня к ним. Он не сразу оторвался от стены. Сначала прищурился и с любопытством оглядел Луизу, затем пожал плечами и направился к прачечной. - О Боже! Невероятно! - Совершенно с вами согласен, - пробормотал Ричард Мур. - Нет, нет. Я не это имела в виду... вы не видели Митси! Она очень маленькая, а эти щенки... Одному Богу известно, каким был их отец! - Луизе пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум, устроенный тремя рослыми щенками, прыгающими вокруг ее ног. - Датский дог? - предположил Ричард. - Судя по их лапам, вполне возможно. Ладно, ладно. - Луиза опустилась на колени, и щенки с восторгом стали лизать ей лицо. - Несмотря на вашу сомнительную родословную, вы очаровательны, только не надо так шуметь! Я бы с удовольствием вас оставила, но боюсь, вам нужен не просто больший сад, а целая ферма! - Смеясь, она повернулась к Ричарду: - Теперь я понимаю, почему вы не смогли заснуть. - Значит... вы действительно не сердитесь на это посягательство на ваш покой? Почему ваши соседи не отправились прямо в Общество защиты животных? Луиза горой встала за Фреда и Мардж: - Они очень старые. И ужасно боятся, что их выселят, и, потом, сегодня суббота... - она поднялась с колен, - но я немедленно должна что-то сделать, иначе начнут жаловаться мои соседи. Дайте-ка подумать... - Луиза вышла в кухню, загнала расшалившихся щенков обратно в прачечную, закрыла дверь и сняла телефонную трубку. - Я лично знакома с директором приюта... пожалуй, Час спустя все было улажено: щенки отправлены в приют, прачечная отдраена, Мардж и Фред успокоены - в общем, снова воцарились мир и порядок. - Мне необходимо выпить, - заметил встрепанный Ричард, наливая вино в два бокала. - Между прочим, вы мастерски провели операцию. У вас просто талант, организаторский и благотворительный. Луиза взяла предложенный бокал. - Простите за испорченный день. Может, не стоит беспокоиться об ужине: мы могли бы... - Ужин готов, необходимо только разогреть. Я все сделал, пока нянчился со щенками. Луиза обвела изумленным взглядом безукоризненно чистую кухню. - Мне кажется, вы ошиблись в выборе профессии, мистер Мур! - Вы еще не пробовали мою стряпню. - Почему-то у меня такое чувство, что это будет шедевр. Затрезвонивший телефон помешал Ричарду ответить. Луиза говорила недолго, под конец тепло и искренне поздравила звонившего, но повесила трубку с довольно унылым видом. - Досадные новости? - предположил Ричард. - Надеюсь, не очередное вмешательство в вашу личную жизнь? Луиза хихикнула. - Нет. Я планировала провести завтрашний день на яхте, а пара, которую я пригласила, только что отказалась. Вы не поверите, но моя подруга обнаружила, что беременна. Теперь ясно, почему ее подташнивает и почему она в данный момент и слышать не хочет о морской прогулке. |
|
|