"Келли Армстронг. Индустриальная магия ("Женщины иного мира" #2) " - читать интересную книгу авторабратьев Лукаса видела. Не знала и теперь, потому что никогда не рассказывала
Лукасу о случившемся. Теперь я снова взглянула в эти глаза, и сталь у меня в позвоночнике превратилась в ртуть. Мне пришлось ухватиться за дверную ручку, чтобы не упасть. - Мисс Винтербурн? Когда он заговорил, я поняла свою ошибку. Я навсегда запомнила голос, который слышала в тот ужасный день: слова эхом отдавались у меня в голове - резкие, словно выстрелы, и горькие. А этот голос мягкостью напоминал бархат, его обладателю никогда не требовалось кричать, чтобы привлечь чье-то внимание. Когда гость вошел, и я лучше рассмотрела его, то снова убедилась в своей ошибке. Сыну, которого я встречала, было сорок с небольшим, а этому мужчине оказалось лет на двадцать больше. Однако ошибка была понятна. Если разгладить несколько глубоких морщин на лице Беницио, он выглядел бы копией собственного сына, того сына - оба широкоплечие, плотные, не более пяти футов семи дюймов ростом, в отличие от высокого и худого как жердь Лукаса. - Я знал твою мать, - пересекая комнату, объявил Беницио. Никаких выражений типа "Она была хорошей женщиной" или "Это такая потеря" не последовало. Слова были такими же холодными, как и взгляд. Беницио оглядел комнату, отмечая старую мебель и голые стены. Меня одолевало желание все объяснить и одновременно ужас от этого побуждения. Я не обязана оправдываться перед ним. Беницио остановился перед диваном - частью хотя и видавшего виды, но вполне пригодного к эксплуатации гарнитура. Беницио смотрел на него сверху вниз, словно раздумывая, не испачкает ли костюм. При этом кое-что из прежней Пейдж всплыло на поверхность. пончиками пить. Да, у меня все хорошо, спасибо, что поинтересовались. Беницио обратил на меня взгляд и ждал. По крайней мере, секунд двадцать мы неотрывно смотрели друг на друга. Я пыталась продержаться дольше, но сдалась первой. - Как я и сказала вашим людям, Лукас сейчас в суде, его нет в городе. Если вы мне не поверили... - Я знаю, где находится мой сын. У меня по спине пробежал холодок, когда я услышала непроизнесенное: "Я всегда знаю, где находится мой сын". Раньше я об этом не задумывалась, но после этих слов не сомневалась, что Беницио на самом деле всегда знает, где находится Лукас и чем занимается. - Это забавно, - заметила я. - Ваши люди сказали, что у вас для него имеется какое-то сообщение. Но если вы точно знали, что его здесь нет... О-о, я все поняла. Это был только повод, правда? Вы знали, что Лукас уехал, и притворились, будто желаете что-то ему передать, в надежде познакомиться с его новой девушкой. В присутствии Лукаса вам этого делать не хотелось, потому что вам, возможно, не удалось бы скрыть разочарования, когда оказалось бы, что ваш сын на самом деле встречается... то есть живет с ведьмой. - У меня есть сообщение, - сказал Беницио. - Для вас обоих. - Догадываюсь, что это не поздравления. - Одно дело вполне может заинтересовать Лукаса, - продолжал Беницио. - И тебя тоже. - Весь разговор он смотрел мне в глаза, но только сейчас стало, |
|
|