"Келли Армстронг. Индустриальная магия ("Женщины иного мира" #2) " - читать интересную книгу автора

Беницио показал на коренастого мужчину в конце стола.
- Деннис Малоне возглавляет нашу службу безопасности. Он лучше всех
знает обстоятельства дела, поэтому я прошу его начать с общего обзора.
Как объяснил Деннис, Дана Макартур была дочерью служащего Кабал-клана,
а не ведьмы, работающей на Кабал-клан, как я предполагала. Как и Саванна,
Дана, унаследовала сверхъестественные способности от обоих родителей. Ее
отец был полудемоном и работал в торговом отделе Корпорации Кортесов. Рэнди
Макартур в настоящее время находился за рубежом, пытаясь найти рынки сбыта и
закрепиться в новых капиталистических регионах Восточной Европы. Мать Даны,
ведьму, звали Линдсей Макартур. Я не знала ее. Ведьмы из Шабаша мало
контактируют с ведьмами не из Шабаша. Даже моя мать обращала внимание на
других ведьм только тогда, когда из-за них возникали проблемы. И это была
одна из многих вещей, которые я хотела изменить, но не похоже, что это мне
удастся.
Деннис рассказал, что родители Даны, развелись, и она жила с матерью.
Мать живет в Мейконе, Джорджия, а нападение произошло в Атланте, поэтому я
предположила, что Дана, путешествовала или гостила у друзей. Очевидно, она
сама по себе гуляла около полуночи - что казалось очень странным для
пятнадцатилетней девочки, но об этом после. Важно было то, что во время этой
прогулки она зашла в парк и на нее напали.
- А где Дана, находится сейчас? - спросила я, когда Деннис закончил.
- В клинике Марша, - ответил Беницио.
- Это частная больница для сотрудников Кабал-клана, - пояснил Лукас. -
Она находится здесь, в Майами.
- А мать с ней? - продолжала я. Беницио покачал головой.
- К сожалению, госпожа Макартур не... смогла приехать в Майами. Однако
мы надеемся, что она изменит свое решение.
- Изменит свое решение? А в чем проблема? Если она не в состоянии
оплатить авиабилет, я надеюсь, кто-нибудь сможет...
- Мы предложили ей на выбор билет на рейсовый самолет или полет на
самолете, принадлежащем корпорации. Но госпожа Макартур в настоящее время...
обеспокоена путешествиями по воздуху.
Послышался шум в другой части стола, и я скользнула взглядом по ряду
лиц, остановившись на самом младшем из присутствующих мужчин, колдуне
тридцати с чем-то лет. Он встретился со мной взглядом, и у него на губах
появилась легкая усмешка. Однако, заметив гневный взгляд Беницио, младший
колдун закашлялся, усмешка сошла с его лица.
- Обеспокоена путешествиями по воздуху, - медленно повторила я, пытаясь
переварить мысль, что какая-то ведьма позволяет чему-то не дать ей мчаться к
постели больной дочери. - Как я понимаю, в наше время это не так уж и
необычно. Но, может, билет на автобус...
- Она не хочет приезжать, - перебил меня тот же колдун.
- Дана с матерью не очень ладят друг с другом, - сообщил Беницио. -
Дана одна жила в Атланте.
- Одна? Но ей же пятнадцать лет...
Я замолчала, внезапно поняв, что на меня направлена дюжина взглядов. Я
не могла представить ничего более унизительного для ведьмы, чем это - сидеть
в заполненном колдунами зале и слушать, как тебе рассказывают о
представительнице твоей так гордящейся семейными узами расы, которая
позволила собственному ребенку жить на улице. Мало того, она не удосужилась