"Келли Армстронг. Индустриальная магия ("Женщины иного мира" #2) " - читать интересную книгу автора

- Значит, поскольку господин Макартур относится к группе "С", ему не
положена оплата расследования. Зачем же было приглашать нас? Лукаса?
- Кабал-клан предполагает нанять его, - объяснил сидевший рядом со мной
мужчина. - Перераспределение денежных средств и человеко-часов внутри
корпорации обойдется слишком дорого. Вместо этого мы хотим нанять господина
Кортеса по контракту.
Лукас сложил руки на столе.
- Расследование нанятыми со стороны лицами, оплату которого не
покрывает страховка, - это очень щедрое предложение, демонстрирующее заботу
о сотруднике, но... - он встретился взглядом с отцом, - ...маловероятно, что
оно соответствует стандартам целесообразности корпорации. Ты упоминал, что
нападение на мисс Макартур - не первое.
- Есть и второе дело, вероятно, связанное с этим, - кивнул Беницио. -
Деннис?
Деннис объяснил. Восемь дней назад было совершено нападение на
сбежавшего сына-подростка еще одного служащего Кабал-клана. Холден
Вингаард - четырнадцатилетний сын шамана. Вечером кто-то несколько кварталов
следовал за ним, затем набросился на него в переулке. Самого страшного не
произошло - в переулок зашла молодая пара. Расследования Кабал-клан не
ведет.
- Позвольте мне догадаться, - сказала я. - Господин Вингаард - служащий
группы "С".
- "Е", - поправил меня Ройбен. - Из-за порчи имущества его статус
понизился. В настоящее время он временно отстранен от должности до решения
вопроса об увольнении, и поэтому имеет право лишь на базовую медицинскую
страховку.
- Но вы считаете, что два дела связаны?
- Мы не знаем, - ответил Беницио. - Если бы у нас имелись четкие
доказательства их связи, мы бы провели расследование. Пока это - вызывающее
беспокойство совпадение. У нас еще нет оснований выделять средства на полное
расследование, но мы не хотим бездействовать, и просим Лукаса заняться этим
делом.
- Не меня, - сказал Лукас тихим, но твердым голосом, который разнесся
по залу. - Пейдж.
- Конечно, если Пейдж захочет тебе помочь...
- Сейчас я веду дело и не могу уделять много времени вашему
расследованию. А вы, как я понимаю, хотите, чтобы оно началось немедленно.
Беницио колебался, затем кивнул.
- Это понятно. У тебя есть другие обязательства. С этим я не могу
спорить. Значит, если ты хочешь поручить это дело Пейдж и руководить ее
действиями...
- Пейдж не требуется мое руководство. Ты сам обратился к ней, надеясь,
что оно ее заинтересует, так как касается ведьмы. Решит она за него взяться
или нет - ее дело.
Все взгляды устремились на меня. Я чувствовала, как рвутся наружу
слова, - я была готова тут же согласиться. Никому в этом конференц-зале нет
дела до Даны Макартур.
А ей нужен кто-то, кто примет ее сторону, и мне очень хотелось помочь
ей. Но я закрыла рот и заставила работать голову, а не сердце.
Одна трагедия и одна почти трагедия, в обоих случаях задействованы