"Такэо Арисима. Женщина " - читать интересную книгу автора

два, а то и больше. Как потом я узнала, родственники поглядели на меня и
стали расходиться. Разговора не получилось. Видите, на что я способна!
Напилась при покойной матери, которая смотрела на меня с фотографии. Вы
неприятно удивлены? Я вам, наверно, противна?
- Да, - коротко ответил Кото, пристально глядя на Йоко.
- Но послушайте... - Йоко приподнялась, изобразив на лице страдание. -
Жестоко все же судить о человеке так односторонне... Нет, нет, - остановила
она Кото, порывавшегося что-то сказать, и резко выпрямилась. - Не думайте, я
не ищу сочувствия. Мне бы хотелось, чтобы где-нибудь жил большой, сильный
человек, чтобы этот человек по-настоящему рассердился и сказал: "Вот как
надо поступать с такими извергами, как Йоко", - и проучил бы меня, сжал, как
в тисках, да так, чтобы голова у меня треснула, а сердце разорвалось, чтобы
не стало меня совсем. А то ведь ни один из них, ни один не в состоянии
забыть меня, они либо чуточку сердятся, либо слегка горюют. Ну почему они
такие мямли? Гиити-сан! - Йоко впервые назвала Кото по имени. - Именно в тот
вечер я согласилась выйти замуж за Кимура, которого сегодня вы, кажется,
назвали честным человеком. Госпожа Исокава привела меня в гостиную и в
присутствии родственников объявила о помолвке, как объявляют приговор
преступнику. Я заикнулась было, что не согласна, но Исокава заявила, что
такова воля покойной. Мертвые не говорят. А что, Кимура и в самом деле
честный человек? Помните, я вам рассказывала про случай в Сэндае, когда жена
губернатора и другие заявили, что за мать они еще вступятся, а вот за дочь
едва ли. Кимура и не подумал настоять на своем, - продолжала Йоко с глубоко
оскорбленным видом, - и в газетном опровержении упомянули лишь имя матери...
Вот и получилось, что дочь... Вы понимаете? И в этот самый момент у Кимура
хватило бесстыдства заявить, что он хочет взять меня в жены. Гиити-сан!
Достойно ли такое мужчины? Но это еще не все! А может быть, он решил, что
словами ничего не докажешь, и хотел спасти мою репутацию иным путем? - Йоко
резко и презрительно рассмеялась. - Характер у меня плохой, я могу полюбить
ни за что и ни за что возненавидеть. Вот только прямоты мне вашей недостает.
"Стань женой Кимура, такова воля матери. Не будешь жить честно, осквернишь
ее память, и сестры твои останутся нищими, кто их возьмет замуж", - твердят
мне на каждом шагу. Вы хотите, чтобы я стала законной женой Кимура!
Согласна. Только несладко ему придется... Вам, вероятно, не по себе от
всего, что я тут наговорила, но вы человек прямой, и вам можно сказать все.
Теперь вы знаете мой характер и мое положение. Если я в чем-нибудь ошибаюсь,
пожалуйста, скажите мне об этом, без стеснения. Ах, Гиити-сан, как все
отвратительно! До этой минуты я таила свои мысли глубоко в сердце, никогда
ни словом не выдала себя. Но сегодня, не знаю, что случилось, мне так
тоскливо, одиноко, и...
Йоко умолкла на полуслове, словно отпустила тетиву лука, и поникла
головой.
Незаметно стемнело. Лил, не переставая, холодный осенний дождь, влажный
ветер колыхал провисшую бумагу на сёдзи. Стараясь не смотреть на Йоко, Кото
разглядывал разбросанные по комнате куски материи и шляпки. Он хотел что-то
сказать, подыскивая слова, но так и не решился. Наступила гнетущая тишина.
Опечаленная собственными словами и всем, что происходило с нею, Йоко
почувствовала себя беспомощной, ей захотелось, чтобы сильные мужские руки
сжали ее в крепких объятиях. Схватившись за бок, она притворилась, будто
пересиливает боль. И когда Кото осмелился поднять на нее глаза, лицо ее