"Уильям Арден. Золото викингов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #42) " - читать интересную книгу автора

взглядом собравшихся около них.
Комиссар снова обратился к сыщикам.
- Муж миссис Маннинг уехал вчера вечером на рыбалку, сказав, что
вернется сегодня утром, чтобы успеть на работу в половине девятого. В этом
не было ничего необычного - он часто рыбачил ночью. У него был с собой
фонарь и радиотелефон, кроме того, он никогда не уплывал далеко от берега.
Однако его до сих пор нет, и поэтому миссис Маннинг обратилась к нам. Здесь
на берегу стоит его машина, запертая, и никаких следов. Лодку тоже никто не
видел, вот, пока вы ее не нашли.
Он старался говорить спокойно, чтобы не разволновать и без того
испуганную женщину, но вид у него был озабоченный, когда он смотрел на
пустую лодку, покачивающуюся у мостков.
Взгляд миссис Маннинг стал недоумевающим.
- Что Биллу там понадобилось? Он никогда не выходил один в открытое
море. Он ведь даже плавать не умеет, поэтому всегда надевал спасательный
жилет.
- Мы не можем утверждать, что он уплыл так далеко, - заметил
Рейнолдс. - От побережья в сторону Рэгнарсон Рока часто бывает очень сильное
течение. Ребята обнаружили лодку около полудня, к тому времени ее вполне
могло отнести туда течением и ветром.
- Но... - опять начала женщина. - Где же Билл?
Возникло неловкое молчание.
- Вот это нам и предстоит узнать, миссис Маннинг, - доверительным тоном
сообщил начальник полиции. - Конечно, все выясним. Возможно, ваш муж
вернулся на берег, а лодка потом оторвалась, и ее унесло.
- Почему же в таком случае его до сих пор нет дома? И он не
воспользовался своей машиной?
- Не волнуйтесь, все выясним, - заверил комиссар. - Вся береговая
охрана уже поднята на ноги, все полицейские участки этого района поставлены
в известность. Не исключено, что он сам объявится и все нам объяснит.
- Не исключено? И этим я должна утешиться?
Голос миссис Маннинг задрожал, она побледнела, и ребята испугались, что
несчастная упадет в обморок. Но она только медленно покачала головой.
- Не исключено, что он вернется целым и невредимым, но может быть, и
нет. Вы это хотели сказать? - она быстро встала и взяла из рук Пита шляпу. -
Это его шляпа. Она разорвана и в крови, так ведь?
- Возможно, да, - вынужден был признать комиссар.
Она заглянула в лодку, привязанную к мосткам, и ахнула.
- И в лодке кровь! Вон на борту около уключины, - женщина схватилась за
горло, пытаясь удержать рыдания. Справившись с собой, она продолжала: -
Произошло что-то ужасное. Все вещи разбросаны, а спиннинга вообще нет. Я
знаю, что-то случилось и Билл вообще не вернется.
Она зарыдала, прижав к лицу носовой платок, и опустилась без сил на
скамейку.
Все молча стояли рядом и не знали, что сказать.
- Не нужно терять надежду, - проговорил наконец Джупитер. - Видите,
спасательный жилет остался в лодке. Вы же говорили, что он не умеет плавать.
Значит, если бы что-то случилось в океане, то жилет был бы на нем. Как
предполагает комиссар Рейнолдс, он действительно мог сойти на берег.
- Конечно, - подхватил Пит. - В толстом спасательном жилете разгуливать