"Вадим Арчер. Алтарь Василиска (Храм Саламандры #2)" - читать интересную книгу авторараздраженно отстранена прочь.
У входной двери постучали. В ответ на приглашение в комнату вошёл Данур, а с ним - седой, высохший от времени старик. Это был Пантур, которого дожидалась владычица. Он выделялся среди монтарвов высоким ростом и худобой и держался прямо, несмотря на возраст. Войдя, Пантур приветствовал владычицу поклоном. - Вы меня звали, великая? - спросил он с оттенком утверждения. - Чем могу служить вам? - Разве Данур не рассказал тебе о том, что случилось на плантациях? Разве ты не знаешь, что с весны мы теряем урожаи самых ценных наших культур оттого, что Оранжевый шар перестает обогревать их? - Что я могу сделать, владычица? - пожал плечами Пантур. - Растения привыкли к теплу Оранжевого шара. Они дают урожаи выше, чем на других плантациях, но не могут и нескольких дней обходиться без его тепла. - Нужно, чтобы шар не прекращал обогревать плантации, - нахмурилась Хэтоб. - Разве это непонятно? - Понятно-то понятно, - спокойно ответил ученый. - Но ведь шару не прикажешь. Владычица подошла поближе к Пантуру и заглянула ему в лицо. - Пантур, - сказала она ласково. - Неужели есть на свете такое, перед чем бессильны все твои знания? Хэтоб верно нащупала ловушку, в которую можно было поймать старого ученого. По беспокойным движениям рук Пантура она догадалась, что он задет за живое, что ей и требовалось. Теперь делом его чести будет решить поставленную задачу. Но ученый не спешил заверять владычицу, что найдет - Великая: - осторожно сказал он. - Этот шар создали люди сверху. Значит, и причины его странного поведения нужно искать наверху. Наших знаний недостаточно, чтобы управлять им. - Ты опять за свое, Пантур, - вновь нахмурилась владычица. - Эта твоя идея о сотрудничестве с теми, кто живет наверху: Ты же знаешь, что наши предки ушли под землю, спасаясь от их дикости и кровожадности. - С тех пор прошли тысячелетия, великая. Все могло измениться. - Нам нельзя раскрывать себя, - упрямо сказала Хэтоб. - Если они задумают дурное, мы окажемся беззащитны. В отличие от них нам некуда спасаться бегством. - Мы можем постоять за себя, - возразил Пантур. - Стоит нам засыпать несколько ведущих на поверхность ходов, и до нас никогда не доберутся. Там, наверху, живут не только уттаки, но и другие люди, не похожие на дикарей. Мы слишком мало о них знаем. - Я не хотела бы знать о них слишком много. Это может оказаться опасным. - А я хотел бы. Наши последние наблюдения говорят о том, что там появился развитый народ. Их жилища и одежда: - Я должна заботиться не о своем любопытстве, - оборвала его Хэтоб. - На мне лежит ответственность за весь город. Это вы, ученые, так далеки от жизни, что обо всем готовы забыть ради нового факта! - И все же, владычица, мы нужны в вашем хозяйстве, - чуть заметно улыбнулся Пантур. - Будем смотреть правде в глаза - городу угрожает голод. Вы послали за мной, потому что верите, что я могу предотвратить беду. Почему же вы считаете, что я интересуюсь людьми сверху из пустого |
|
|