"Алексей Арбузов. Старомодная комедия " - читать интересную книгу автораЗдесь все вокруг решительно сводит меня с ума... (Ей стало вдруг совестно
своих признаний.) Впрочем, Вы, вероятно, к этому совершенно равнодушны. Вот уже полчаса вынимаете из коробочки леденцы и упиваетесь ими до самозабвения. Продолжайте же их сосать, Родион Николаевич, видимо, это единственно, на что Вы способны. Он (совершенно оскорблен). Но позвольте однако ж... Она. А в свое оправдание я могу сказать одно - в окно я лазаю с самой величайшей тщательностью. Осторожненько. Он. К сожалению, я обладаю противоположными сведениями. Прошлой ночью, покидая окно, Вы опрокинули три бутылки кефира, и они, как утверждают очевидцы, разбились все разом, перебудив таким образом не только Вашу палату, но и весь нижний корпус. Она. Поверьте, Родион Николаевич, что в дальнейшем я буду лазать в окно с величайшей осторожностью. Он. Черт возьми! С Вами все-таки довольно затруднительно вести беседу. Она (сочувственно). Мне многие говорили об этом. Но я решительно не могу понять, отчего это происходит. Общаясь с людьми, я обычно бываю полна самых добрых намерений. Он. Э, бросьте! Вы обладаете уникальной способностью все сводить на нет. Она. Это естественно: я всегда старалась идти в ногу с веком. Какие еще претензии имеете Вы ко мне, доктор? Он. Видите ли... в качестве эксперимента, чтобы ближе знать наших... э... пациентов... мы предлагаем им по приезде заполнить небольшую анкету. Скажу прямо, что Ваши ответы на нее несколько меня озадачили. Начнем с того, Она (жестко). По отношению к женщине этот вопрос я считаю бестактным. Право, Вы могли бы спросить о чем-нибудь другом. Возраст - сугубо личное дело каждого гражданина СССР. И я убеждена, что в данном случае наше государство гарантирует тайну любому из своих сограждан. И вообще... к чему это нездоровое любопытство? Я, например, не спрашиваю, сколько Вам лет. Он (гордо). Могли бы и спросить. В отличие от Вас, женщины, которая по каким-то неясным соображениям скрывает свой возраст, я отвечаю совершенно откровенно - мне скоро шестьдесят пять. Она. Серьезно? Он. Что - серьезно? Она. Я предполагала, что Вам гораздо меньше. Он. Хм... Вы думали? (Вновь становится суровым.) Во всяком случае, это так. Она. Ну что ж, мне по душе Ваша прямота, и я постараюсь ответить на нее полной откровенностью - мне еще нет восьмидесяти лет. Надеюсь, Вас это удовлетворит? Он (сухо). Право, не пойму, каким образом это могло бы меня удовлетворить. Однако идем дальше - почему на вопрос "ваша профессия" Вы ответили довольно-таки расплывчато: "Работаю в цирке"? Она. Но я действительно там работаю. В цирке. Он. Кем? Какова Ваша профессия? Она. Вы думаете, это поможет лечению атеросклероза, который Ваши врачи наконец-то у меня обнаружили, хотя я им совершенно не страдаю. Он. Ей-богу, я теряю терпение. (Яростно.) Ваша профессия? Что Вы |
|
|