"Джейн Арбор. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автора Немного помолчав, он обронил:
- Я не могу принять от вас этой жертвы! - Это... никакая это не жертва. Мне действительно хочется сходить с вами еще куда-нибудь, - возразила она, стараясь не замечать насмешку, прятавшуюся в его замечании. Мистер Дервент включил зажигание: - Значит, мы едем дальше, но не в качестве похитителя красавиц и его жертвы, а как друзья? Мери заставила себя поглядеть во внимательно изучающие ее глаза. - Как друзья, если можно. - Она почувствовала странное удовлетворение и снова приободрилась, увидев на лице мистера Дервента улыбку. Глава 2 В течение следующих трех часов Мери ухитрилась забыть, что когда-нибудь наступит "завтра" и Клайв Дервент покинет Лондон, едва ли вспомнив о ней, тогда как она снова и снова будет возвращаться в самый приятный вечер своей жизни, на который, так сказать, прорвалась без билета. Какое-то время Мери согревала себя вскоре растворившейся фантазией, будто она на самом деле та Весьма Важная Особа, которой выглядела при таком эскорте, но, мельком поймав свое отражение в зеркале во время танца, она почувствовала, что, между прочим, не так уж роняет авторитет мистера Дервента в глазах окружающих. Они танцевали в клубе, где его приняли с тем же почтением, что и в ресторане. Потом они ездили куда-то еще - посмотреть, как другие танцуют ресторанчике, пришвартованном на реке близ Чисвика. Когда они вышли из машины у дома Мери и та вспомнила о предложении Клэр пригласить своего кавалера и представить их друг другу, эта мысль показалась ей весьма привлекательной. - Вы не подниметесь со мной? Клэр хотела с вами познакомиться. - Она надеялась что он ответит да, и чудесный вечер продлится еще немного... Но он отрицательно покачал головой: - Думаю, нет, извините. Если можно, я только доведу вас до двери и отправлюсь восвояси. Значит, все-таки это был конец. Голос мистера Дервента звучал так, что у Мери отпала охота уговаривать его. Разочарованная, она начала репетировать слова благодарности по дороге наверх, к дверям квартиры, и еще не успела толком их подготовить, когда увидела, что он протягивает руку за ключом. - О... - Хрупкое самообладание, обретенное ею этим вечером, пошатнулось, и нервные поиски ключа в сумочке быстро привели к падению последней. Почти все высыпалось на пол. Клайв Дервент едва ли не единственным точным движением спас жертв катастрофы и протянул их - губную помаду и все прочее - Мери, но помедлил немного с футляром для очков. - Вы не надели их ни разу за весь вечер, - заметил он. - Нет. Не так давно у меня начались слабые головные боли от переутомления глаз. Но очки нужны мне только для работы, требующей напряжения, когда я печатаю или читаю мелкий текст. - Стало быть, вы не пользуетесь ими в качестве маскировки? - Маскировки? |
|
|