"Анхель Аранго. Мечта о любви" - читать интересную книгу автора Арриэт поняла, в чем дело, и пояснила:
- Это музыка других времен, это музыка первых людей. - Да, но она мешает мне разобрать, что ты говоришь, Арриэт. Мой скафандр не в порядке, он недостаточно четко различает элементы. - Ты меня видишь? - Я тебя вижу. - Ты меня любишь? - Мы так одинаковы, мы существуем в одно и то же время, в одно и то же проходящее мгновение, - сказал Этрам. - Любовь - это взаимопроникновение. Ты станешь мною, я стану тобой. - А ночь уже не поет, Этрам, уже не поет... - Она никогда не пела, Арриэт! Это коты пели раньше. Песнью ночи был ее черный цвет и коты, что всегда разговаривали в этой черной песне. - Исчезнувшие времена. - Ты и я - вот сегодня и ночь и жизнь; ты и я теперь тоже похожи на котов. На лестницу нужно подниматься быстро, и лишь немногие достигают вершины. А что нам за дело до остального? Арриэт произнесла взволнованно: - Как и у нас, больше, чем у нас, - у бомбы есть пространство и время. Этрам пожаловался: - Она всегда у нас за спиной, будто отец. - Бомба существует, - подтвердила Арриэт, и ее голос прозвучал в мозгу Этрама как отчаянный призыв; этот голос, словно зовущий на помощь, пробуждал в нем какие-то далекие воспоминания. - Бомба существует, - прибавила она. - И у бомбы было и есть время и пространство, как и у нас. Как это ужасно, - Мы - дети бомбы. Голос Этрама постепенно угасал. - Нет, не дети, - запротестовала Арриэт, - мы родители и братья, плоть, небо и недра, плодовый сад или налет инея на бомбе. - Наша дочь - бомба! - Наша... - Наша сестра - бомба! - Наша... - Мы - плоть бомбы! - Мы недра и небо, плодовый сад или налет инея на бомбе! - Арриэт, Арриэт! Замолчи, - взмолился Этрам. - Замолчи! Лучше пойдем спать. Ведь заснуть - это значит проснуться от того сна, в котором царит бомба; это значит снова увидеть чем мы были, совершить прыжок в тот, иной мир... - Не покидай меня... - Нет. Я засну, если ты будешь рядом; мы совсем одни, и мы любим друг друга. Арриэт подумала вслух, и ее послание дошло до Этрама: - Любовь - это значит, что мы одно и то же и делаем одно и то же. - Заснуть, - сказал Этрам, - это значит сбросить скафандр, атомные и электронные приемники чувств; это значит вернуться к прошлому и к тем котам, и к пению ночи, к тем временам, когда ночь пела. - Любить друг друга... - вздохнула Арриэт. - Мы будем спать стоя, опираясь спиной о спину. |
|
|