"Луи Арагон. Весенняя незнакомка (рассказ)" - читать интересную книгу автора

Луи Арагон

ВЕСЕННЯЯ НЕЗНАКОМКА


- Я-то боялась, что опаздываю, и, на тебе, пришла раньше времени!
Малютка влетела вихрем с охапкой белых в синюю полоску пакетов и черной
блестящей сумкой. Свалила все это кучей на столик.
Очаровательна-вздернутый носик, гнедой конский хвост.
Он подумал: "Провинциалка..."-и улыбнулся, но тут же вспомнил о горькой
складке, которая совсем недавно прорезалась в уголке его рта. Прошли те
времена, когда они с ходу принимались с ним кокетничать...
- Ваши часы правильные? У меня свидание в пять, и, подумать только, я
явилась первая... Они точные, да? - Она обвела вокруг взглядом. - У вас
тут мило, официант...
Он привык, что ему говорят "бармен". Если уж дошло до "официанта", пиши
пропало: оставь надежду, старик. Девушка, которая говорит тебе "официант",
спать с тобой не ляжет. Бар был почти пуст. Синий плюш делал бы его
несколько старомодным, не будь здесь американского игрального автомата и
этого субъекта в кожаной куртке с густой напомаженной шевелюрой, который
до одури тряс автомат: лампочки вспыхивали то справа, то слева, шарики
летели каскадом. Бармен вышел из-за стойки красного дерева, а клиентка
этого даже не заметила. Он почтительно стоял перед нею, весь внимание. Она
вытащила зеркальце из сумки, лежавшей в груде свертков, и старательно
пудрила нос, хотя в этом не было ни малейшей нужды, комично двигая в
разные стороны вытянутыми в трубочку губами, точно пыталась рассмотреть
нечто невообразимо ужасное на своей мордашке.
- Что подать мадемуазель?
- Мадам, - небрежно поправила она, опустив ресницы.
"Должно быть, не слишком давно", - подумал бармен и, выйдя и ч своей
роли, произнес эти слова вслух:
- Должно быть, не слишком давно...
Она подняла на него глаза, тряхнула своим конским хвостом и ответила
вполне серьезно:
- Все-таки скоро уже два месяца... Ну ладно, чего бы мне выпить?
Он сделал уклончивый жест-классический ответ на этот вопрос, который, в
сущности, вопросом не является и ответа не предполагает.
- Без четверти пять, - сказала она, - Жильбер взял бы виски...
Жильбер-это мой муж.
А! Ну пусть поговорит хоть о муже, все равно ведь... Но речь не о том,
что выпил бы муж.
- Дайте мне... хоть чаю, что ли... У вас хороший чай, официант?
Его вдруг до того к ней потянуло, что он оперся рукой о стол и
представил себе, как она восхищается размахом его плеч.
- Не ждет же мадам, что я скажу: чай у нас никуда не годный...
Она сняла перчатки, расстегнула пальто-точь-в-точь такие в этом году во
всех витринах. Он так уставился на ее груди, что сам испугался, как бы она
этого не заметила.
- А у вас и правда плохой чай? - спросила она. - Совсемсовсем плохой?
- Да нет, нет, чай как чай, я хочу сказать-ничего особенного.