"Луи Арагон. Римского права больше нет (рассказ) (про войну)" - читать интересную книгу автора

Луи Арагон

РИМСКОГО ПРАВА БОЛЬШЕ НЕТ


Ах, до чего скучно такой девушке, как я, в этом французском городишке!
Пойти некуда, купить нечего, мужчины здесь чернявые, плюгавые, а лавочники
лебезят так... высечь бы их хорошенько! Послушать музыку и то негде. Наш
гарнизончто уж о нем и говорить!.. Силезские немцы неповоротливые,
тупые... Ухаживают все на один манер. Пока не уехала Пупхен, было еще
так-сяк: она довольно занятная, все читала вслух свои письма, умом не
блещет, но язычок у нее острый, и о мужчинах рассуждает как надо; мы всюду
ходили вместе, в этом был свой стиль.
Одно время в гостинице "Центральная" жили итальянцы. Глаза у них
красивые. Только вот кончили они плохо... Перед отправкой колонну гнали по
городу-господи, на что они были похожи!.. На каждую сотню итальянцев-наш
конвоир! Жалкое зрелище...
Есть, правда, спортивный магазинчик, там еще бывают хорошие свитера. Но
это не мой стиль. Я послала десять штук Клерхен. На ней они тоже плохо
сидят. Хуже, чем на мне. Она написала, что я прелесть. Еще бы, какой
потрясающий подарок!
Местным жителям очень даже пригодились бы такие свитера, но им
разрешают покупать только на боны, а может быть, только по карточкам, я в
этом плохо разбираюсь. Одеты они бедно, вещи старые, в заплатках. Женщины
совсем не элегантны, а уж чего только не наговорили про их тонкий вкус!..
И даже не красивые.
Тощие, как драные кошки. Силезцам, конечно, нравится. Это в их стиле.
На площади, рядом с "Золотым колоколом", есть небольшое кафе под
названием "Дофине", в стиле Трианона, преобладает белый цвет. За неимением
лучшего выпиваю там свою чашечку кофе. И иду на работу. Кофе совсем не
мокко. Кафе и вовсе не Трианон. Сюда бы оркестр, так хочется послушать
вальсы... Все мрачно, убого: захудалый городишко, посетители знакомы друг
с другом, два-три юнца-здешняя золотая молодежьпритворяются, что с
интересом разглядывают дам-неумело подкрашенных, не первой молодости жен
мелких чиновников. О господи, до чего же обыкновенно, просто ужас, какое у
них на этот счет слово? Вспомнила-преснятина, вот именно преснятина.
А Буби еще думает, что ему было бы здесь лучше, чем на русском фронте!
Так прямо и пишет... Несет сам не знает что.
Хорошие манеры только у этого офицера из гестапо, оберлейтенанта, и
взгляд у него какой-то особенный. Он любитель литературы. Я взяла у него
почитать один французский роман, не помню, как называется.
Автор-знаменитость и наш большой друг. Я там ничего не поняла. Хотя и жила
какое-то время в Швейцарии. Обер-лейтенант спросил: "Похабство, правда?"
(Он вообще говорит по-французски как настоящий француз.) Мне так не
показалось. На меня действует другое. Французы ничего прямо не говорят. А
я люблю, чтобы со мной говорили и действовали напрямик. Это мой стиль. Не
так, конечно, как силезцы. Те лезут напролом! Да, только обер-лейтенант...
но скорее всего, я не в его стиле, и к тому же он очень занят; его
специальность-евреи. Где он их только не выискивает!.. Можно подумать, сам
разводит, сам потом и уничтожает.