"Соломон Константинович Апт. Томас Манн " - читать интересную книгу автора"заведения" подросток относился с мрачным юмором. Его литературного
честолюбия хватило, как мы видим, на то, чтобы похвалиться товарищу своими стихами. Он разыгрывал дома вместе с сестрами перед родителями и родственниками сочиненные им пьесы. Но порвать с гимназией на основании таких первых примет своего нерасположения к "практической деятельности", решительно сказать сначала себе, а потом отцу, что с него хватит этой зубрежки, этой муштры, этой скуки, он не мог, он не считал себя вправе. Что привязывало его к ненавистной рутине? Чувство ли долга - будь то перед отцом, прочившим его в наследники фирмы, или перед жизнью вообще, требующей от каждого неприятных усилий и жертв? Тайное ли сознание несовершенства своих первых творений? Сомнение ли в том, что на таком хрупком фундаменте удастся построить свое будущее? Или сила господствовавших в родном кругу представлений, по которым главным мерилом успеха было материальное благополучие, - представлений, целиком отрешиться от которых ничем не прославившемуся подростку не так-то легко? По-видимому, тут действовала совокупность всех этих и подобных причин. Отсюда и мрачный юмор. Корфиц Хольм, он еще появится в нашем рассказе, учившийся в "Катаринеуме" на класс старше Томаса Манна, сохранил в своих воспоминаниях, озаглавленных "Я - с маленькой буквы", один штрих, косвенно подтверждающий характерность такого умонастроения для его гимназических лет: "Единственная, пожалуй, гарантия моего бессмертия - это то, что я был с ним в одной паре на уроках гимнастики... Томас Манн как гимнаст представлял собой, если говорить об умении и желании, особый случай: он оказывал этой глупости пассивное, полное независимости сопротивление, он только кончиками пальцев, как бы символически, дотрагивался до брусьев и перекладины и скользил по этим Похоже на то, что детская игра в принца была только предвосхищением душевного состояния отрочества. Не находя в себе еще сил и решимости, не видя еще по молодости лет возможности построить свой быт соответственно своим склонностям, - да и склонностей-то этих он еще толком не знал, неприязнь к школе ощущалась серьезнее, чем пристрастие к литературе, - он жил в подспудном сознании временности, промежуточности этого несоответствия. Нельзя, впрочем, сказать, что в школьной жизни совсем уж не было светлых сторон. На фоне гимназических чинуш особенно симпатичной казалась фигура классного наставника Бетке, преподававшего немецкий язык и латынь. Бетке считал себя поборником прогресса и, наверно, даже политическим оппозиционером. Он любил выступать с речами в городском управлении и, высказываясь по самому незначительному поводу, не упускал случая побранить более высокую административную корпорацию - сенат. Речи эти обычно заканчивались французскими изречениями, которые оратор, по учительской привычке, тут же переводил на немецкий. - Quis' excuse, s'accuse, - разглагольствовал Бетке, - а это значит: "Кто просит прощения, тот обвиняет себя", господин сенатор. Природное свободомыслие Бетке находило выход и в этом чудаковатом витийстве, и в энтузиазме, с каким он рекомендовал своим питомцам баллады Шиллера: - Это вам не первое попавшееся чтиво, это самый первый разряд всего, что вы когда-либо прочтете! Либеральный гуманитарий Бетке - кто знает, не вошли ли и его трогательно смешные черточки в образ Сеттембрини из "Волшебной горы"? |
|
|