"Кристофер Энвил. История с песчанкой" - читать интересную книгу автора

терпелив с дураками, а к тому же в настоящий момент у меня нет для Вас
подходящей замены. Вы совершили три поистине выдающиеся глупости.
Во-первых, Вы начальственно осадили человека, равного вам по положению.
Можете считать себя несравненно выше директора Хауленда в
интеллектуальном, духовном и профессиональном отношении, но постарайтесь
вспомнить, что директор Хауленд занимает пост _д_и_р_е_к_т_о_р_а_. Будьте
любезны избавить меня от лишних хлопот, которыми чреваты Ваши бесплодные
попытки "поставить на место" тех, кто Вам не подчинен. Во-вторых, если уж
Вы не можете без этого обойтись, то по крайней мере не совершайте еще
одной глупости и не облекайте по доброй воле свои попытки в официальную
форму, ибо эти документы являют всем и каждому Ваше самомнение во всей
славе его - при скальпеле, стетоскопе и нимбе - в довольно-таки
неприглядном виде. В-третьих, проделав все это, не дадите, что я буду
вытаскивать Вас из лужи, в которую Вы сели. Что, по-вашему, я, собственно,
должен сделать? Переслать Вашу кляузу начальнику энергетического
управления? Поскольку он занят не меньше, чем я - или, во всяком случае,
немногим меньше, - то, ознакомившись с этой Вашей перепиской, он испытает
точно такое же раздражение. Безусловно, он предпишет директору Хауленду
выяснить причины перебоев в подаче энергии Вашему медцентру. Однако Вы
можете быть заранее уверены, что поле энергопередающих ционидов, или
теория взаимодействия третичной тривольтовой зоны трансмиссии, или
какой-то еще причастный к этому фактор окажется абсолютно темным и
непостижимым, а потому ни Вы, ни я никогда не разберемся, были ли
порожденные им помехи справедливым воздаянием, мелочным сведением счетов
или проявлением чьего-то чувства юмора. Извольте запомнить, что я не
желаю, чтобы меня втягивали в какую-нибудь авантюру, тем более что эти
перебои явно не причиняют Вашим больным ни малейших неудобств - иначе Вы
написали бы об этом прямо и недвусмысленно. Следовательно, они только
слегка ущемляют Ваше самомнение, а мешать этому было бы с моей стороны по
меньшей мере неуместно. Однако разрешите мне дать Вам совет. Совершенно
очевидно, что у Вас есть только два выхода: а) Вы можете приказать
директору Хауленду встать на задние лапки. В этом случае директор, без
сомнения, внезапно обнаружит, что эти перебои свидетельствуют об
угрожающей перегрузке фларнитических кабелей межконтинентальной
энергетической сети или о чем-нибудь еще, не менее приятном, и к Вам
прибудет аварийная бригада, после чего Вы поймете, насколько спокойнее
было бы для Вас остаться при теперешних перебоях; б) или же Вы можете
послать короткую телеграмму, благородно извинившись за недопустимый тон
Вашего послания от 16 чистилища и объяснив его переутомлением, как оно,
вероятно, и было на самом деле. Выразите готовность оказать всяческое
содействие в разрешении этой загадки. Я официально уполномочиваю Вас
обратиться для этой цели к уже закрытым историям болезни. Буду с интересом
ожидать результатов Ваших совместных изысканий, так как, откровенно
говоря, мне очень хотелось бы узнать, каким образом человек сумел пройти
пешком, в одиночестве триста миль по Черному Аду, когда в его распоряжении
имелось только два литра воды, а на всем его пути не было ничего, кроме
высохшей растительности и песка. Я посылаю дополнительные запросы
относительно этого случая и рекомендую Вам побыстрее начал изыскания, если
Вы хотите, чтобы честь разгадки тайны досталась Вам. (Пожалуйста, имейте в
виду, что это сообщение - четвертое из серии...)