"Жан Ануй. Томас Бекет " - читать интересную книгу автора

собор. В центре сцены - могила Бекета - надгробная каменная плита, на
которой выбито его имя. Входят два королевских телохранителя и застывают на
заднем плане; из глубины сцены появляется Генрих II. На голове у него
корона, прямо на голое тело накинут широкий плащ. За ним на некотором
расстоянии следует паж. Мгновение король стоит в нерешительности перед
гробницей, потом внезапно сбрасывает плащ, который паж подхватывает и
уносит. Король падает на колени, молится, голый, на холодных плитах, один
посередине собора. Во мраке за колоннами угадывается чье-то настораживающее
присутствие.

Король. Ну, как, Томас Бекет, ты доволен? Я стою голый перед твоей
гробницей, и сейчас твои монахи придут стегать меня бичами. Вот чем
кончилась наша с тобой история! Ты гниешь в этой могиле, заколотый кинжалами
моих баронов, а я, как дурак, мерзну голый на сквозняке, дожидаясь, когда
эти скоты набросятся на меня. Разве не лучше было бы нам договориться между
собой?

Сбоку за колонной возникает Бекет в архиепископском облачении, как в день
своей смерти.

Бекет (тихо). Мы не могли договориться.
Король. Я же сказал тебе: "Все, кроме чести королевства!" Ты сам научил меня
этому.
Бекет. А я тебе ответил: "Все, кроме чести господней!" Это был разговор
глухих.
Король. До чего же холодно было в ту нашу последнюю встречу на этой голой
равнине Ферте-Бернар! Странно, в нашей с тобой истории всегда было холодно.
Вот только в самом начале нашей дружбы было у нас несколько чудесных летних
вечеров, с девочками... (Внезапно.) Ты любил Гвендолину, архиепископ? Ты
рассердился на меня в тот вечер, когда я отнял ее у тебя, сказав: "Я здесь
король!" Может быть, как раз этого ты и не мог мне простить.
Бекет (тихо). Я забыл.
Король. Ведь мы были братьями с тобой! В тот вечер я вел себя, как глупый
мальчишка, когда закричал: "Я здесь король!" Это было ребячеством. Я был так
молод... Я на все смотрел твоими глазами, ты прекрасно это знаешь!
Бекет (мягко, как ребенку). Не болтай, Генрих, лучше помолись.
Король (сердито). Ты думаешь, мне очень хочется молиться!

В то время как король говорит, Бекет медленно отступает во мрак и исчезает.

Я краешком глаза слежу за ними, вот они подкарауливают меня в боковых
притворах. Хорошо тебе говорить, поглядел бы, какие у них рожи, у твоих
саксонцев.. Оказаться голым в руках у этих скотов! У меня такая нежная
кожа... Да ты и сам испугался бы! И потом, мне стыдно. Я стыжусь этого
маскарада. Но понимаешь, я в них нуждаюсь.. Я должен перетянуть их на свою
сторону, против моего сына, ведь он хочет сожрать мое королевство все
целиком! Вот я и решил помириться с их саксонским святым! Разве это не
забавно? Тебя возвели в сан святого, а я, король, заискиваю перед ними,
перед этой безликой массой. До сих пор бессильная, чудовищно тяжеловесная,
она покорно гнула спину под ударами, а теперь вдруг стала всемогущей. К чему