"Жан Ануй. Томас Бекет " - читать интересную книгу автора

Король. Я тоже молод, и ты это знаешь лучше нас всех! (Присутствующим.) Вы
ведь слышали, он ученый! Просто невероятно, сколько он всего знает! Он всех
вас заткнет за пояс! Даже вас, архиепископ! Что же касается его
легкомыслия... не следует обманываться на этот счет! Он пьет мертвую, любит
покутить, но этот малый все время думает. Порой даже как-то не по себе,
неприятно, когда все время думают рядом с тобой... Встань, Томас. Я ничего
не делал без твоего совета, раньше это держалось в тайне, а теперь станет
известно всем, вот и все! (Разражается смехом, вынимает какой-то предмет из
кармана и передает Бекету.) Держи, это печать. Смотри не потеряй. Без
печати - нет Англии, и придется нам всем вернуться в Нормандию! А теперь -
за работу, мессиры!
Архиепископ (встает, расплывшись в улыбке, он уже оправился от изумления).
Да будет мне разрешено, с дозволения государя, приветствовать моего молодого
собрата и ученого архидиакона. Ибо я первый его заметил, я его воспитал и не
скрываю, что горжусь этим. И вот мой, так сказать, духовный сын присутствует
ныне на Совете, как равный, в качестве носителя высокого звания канцлера
Англии, а для нашей церкви это залог того, что открывается перед нами новая
эра согласия и взаимного понимания, и мы должны сотрудничать в духе доверия
и...
Король (прерывает). И так далее... и тому подобное... Спасибо, архиепископ.
Я был уверен, что это назначение доставит вам удовольствие. Не слишком-то
рассчитывайте на Бекета для своих интриг. Это - мой человек! (Поворачивается
к Бекету, восхищенно.) В самом деле, мой маленький саксонец, я совсем забыл,
что ты архидиакон!..
Бекет (улыбаясь). Я тоже, государь.
Король. Скажи мне, я не говорю о девках, это не смертный грех, но, насколько
я могу судить, для священника ты слишком ловко орудуешь шпагой, я сам не раз
видел. Как ты согласуешь это с заповедями? Ведь церковь запрещает своим
служителям проливать кровь?
Епископ Оксфордский (осторожно). Наш молодой друг - всего только архидиакон
и еще не успел принести обета, ваше величество. Церковь в неизреченной
мудрости своей знает, что молодости надо перебеситься и что в случае войны -
я говорю о священной войне - молодым людям дозволено...
Король (прерывая). Все войны священны, епископ! Держу пари, вы не найдете ни
одной воюющей страны, которая не считала бы, что бог на ее стороне, -
теоретически, конечно. Но, как гласит французская поговорка, вернемся к
нашим баранам.
Архиепископ. Pastor curare gregem debet*, сын мой!
______________
* Пастор да печется о стаде своем (лат.)

Король (нетерпеливо). Именно это я имел в виду. Только я не слишком люблю
баранов, которые не дают себя стричь, отец мой! По нашим обычаям, каждый
владеющий землей и могущий на свои доходы содержать одного вооруженного
солдата, в случае если таковой не явится по призыву в полном вооружении и со
щитом, обязан внести налог в серебряной монете.
Епископ Оксфордский. Distinguo*, ваше величество.
______________
* Следует различать (лат.)