"Аньци Минь "Красная Азалия" Жизнь и любовь в Китае" - читать интересную книгу автора

Аньци Минь

КРАСНАЯ АЗАЛИЯ
Жизнь и любовь в Китае

Перевод с английского ИЛЬИ СМИРНОВА

Китаянка Аньци Минь - писательница американская. Свою первую по-
весть "Красная Азалия" она написала вскоре после переезда в США на но-
вом для нее, английском языке. И - несмотря на всю рискованность по-
добного дебюта - добилась безусловного успеха. Книга попала в списки
бестселлеров, выдержала несколько переизданий. Читатели простили начи-
нающему автору некоторые стилистические погрешности и шероховатости -
настолько их увлекла история девушки, чье взросление пришлось на годы
китайской "культурной революции". Школа, отряд хунвэйбинов, военизиро-
ванный трудовой лагерь при госхозе, а потом внезапная, почти сказочная
перемена судьбы, главная роль в фильме "Красная Азалия", за съемками
которого пристально наблюдает сама товарищ Цзян Цин, жена Председателя
Мао.
"Красная Азалия" - повесть автобиографическая, построенная на доку-
ментальном материале, хотя (может быть, неосознанно) Аньци Минь следу-
ет старинной китайской традиции беллетризованных биографий, в которых
реальные факты словно бы расцвечиваются явно художественными деталями.
В то же время Аньци Минь (и тут уже совершенно осознанно) ориентирует-
ся на вкусы западной аудитории, старается в какой-то мере "облегчить"
ей восприятие материала. Это выразилось, например, в попытке дать
большинство китайских имен в переводе на английский.
Мы предлагаем нашим читателям первые три части книги.
Любовь поистине всемогуща, она заставляет забыть обо всем, даже о
революции. Жажда борьбы, разрушения сменяется стремлением к покою, к
житейским радостям. Партия знает, что влюбленные уже не принадлежат ей
целиком, и потому партийные вожди так страшатся любви.
Аньци Минь
Чикаго, 1993

Часть I

Я взросла на трудах Мао и операх его супруги, товарища Цзян Цин. В
начальной школе я стала командиром отряда детей-хунвэйбинов. Это слу-
чилось во время Великой пролетарской культурной революции, и тогда мо-
им цветом был красный. Родители жили, по свидетельству соседей, словно
два голубка, - в полном согласии. Отец преподавал технический рисунок
в Шанхайском текстильном институте, но истинной его страстью была аст-
рономия. Мать учительствовала в одной из средних школ Шанхая. Она учи-
ла тому, что поручала ей партия, полгода по-китайски, полгода по-русс-
ки. Как и все вокруг, родители верили в Мао и в коммунизм. Их четверо
детей были погодками. Я родилась в 1957-м. Жили мы в центре, на Южной
Цветущей улице, в двухэтажном доме на две семьи. Эти полдома достались
нам после смерти деда, умершего от туберкулеза незадолго до моего рож-
дения.