"Минь Аньци. Рассказы" - читать интересную книгу автора

обернуться, поубивали бы за милую душу. Здесь, похоже, хоть безопас-
но". Что правда, то правда. Мы разом приободрились. Над нами жила
большая семья - аж шестеро детей. Одна из девочек - моих лет, по имени
Подсолнух. Но дома все звали ее Гробик - худющая, чисто скелет. Она
предложила мне ежевечерне, после ужина, участвовать в их семейном се-
минаре по изучению идей Мао. Я сказала, что должна спросить разрешения
у отца. Отец запретил. Мол, ему не нужна домашняя революция. Меня это
удивило. Целую ночь я размышляла, не контрреволюционер ли мой отец и
не следует ли мне сообщить куда надо. Гробик была разочарована моим
отказом. Она вернулась к себе наверх, и до меня донеслись голоса, за-
певшие: "Алеет Восток, солнце встает, Мао Цзэдун ведет нас вперед..."
Я была в восторге, мне так хотелось, чтобы и у нас происходило нечто
похожее.
Мы с сестрами спали в лоджии, брат на кухне. Мать страшно скучала
по нашему старому дому. Она скучала по нашему собственному сортиру.
Помню, как в понедельник, назавтра после переезда, меня разбудила
громкая трель электрического звонка. Я выглянула в окно. Оказалось,
наши нижние соседи - владельцы скобяной мастерской. Едва в 7.30 проз-
вонил звонок, как толпа женщин рванула в дверь, кружа, словно пчелиный
рой. Часть из них трудилась в комнатах, часть - под навесом на заднем
дворе. Было их сотни две, все больше бывшие домохозяйки, необразован-
ные, но рукастые. Целый день они что-то паяли-лудили. Завтрак приноси-
ли с собой и ели прямо во дворе. Мне из окна хорошо было видно, что
питаются они, в основном, соленой рыбой и соевым творогом. Некоторым
выдавали талоны на молоко, производство считалось вредным, в припое
содержались какие-то яды. Порой ядовитые испарения достигали и наших
комнат.
Женщины обожали сплетничать, задирать друг друга и петь арии из
опер Цзян Цин, супруги Председателя Мао. Соседи почему-то считали, что
большие баталии случаются в мастерской по понедельникам, четвергам и
пятницам. Мелкие ссоры - по вторникам, средам и субботам. Каждая из
нижних комнат была оборудована радиотрансляцией. После полудня голос
читал работы Мао, статьи из газеты "Женьминь жибао" и журнала "Хунци".
Когда в 15.30 мы возвращались из школы, передавали производственную
гимнастику. Женщины строились на заднем дворе и десять минут выполняли
упражнения. Часто мы с сестрами и братом наблюдали за ними, устроив-
шись на подоконнике. Постепенно мы узнали их шуточные прозвища: в каж-
дом содержался намек на парней-ухажеров - одного или даже двух. Смысл
прозвищ от меня ускользал, но постепенно во мне укрепилась мысль, что
родиться девчонкой - громадное несчастье. Работа в мастерской кипела в
три смены. Станок не выключали ни днем, ни ночью. Отец очень страдал
от шума. Не мог спать. Даже ходил вниз объясняться, но без толку.
"Женщин нужно обеспечить работой, - заявил хозяин. - Таково требование
революции".
Мы, дети, часто ходили смотреть, как работницы делают проволоку.
Иногда они разрешали нам потереть ее наждаком, и мы радовались. Женщи-
ны говорили, что проволоку пароходами отправляют во Вьетнам. "Так что
наше производство - секретное!" Правительство наградило их почетными
грамотами. Самую большую повесили в рамке на стену. Там говорилось:
"Честь и слава скобяной мастерской Ули!"