"Галки" - читать интересную книгу автора (Фоллет Кен)

День восьмой Воскресенье, 4 июня 1944 года

Допросив Мод и Диану, Дитер узнал, что Галкам поручили взорвать железнодорожный туннель в Марле, и принял меры к усилению охраны. Если Галки и доберутся до Марля, то они обнаружат, что проникнуть в туннель практически невозможно. Дитера, однако, снедало желание поймать и допросить Искру. Окажись она у него в руках, он бы в считанные часы сломал хребет французскому Сопротивлению. Ему требовались фамилии и адреса, которые она держала в памяти. И тогда никакого массового восстания в поддержку высадки, на которое, безусловно, рассчитывали союзники.

Дитер послал отряд гестаповцев обыскать гостиницу «Церковная», но сделал это только ради проформы. Он был уверен, что Искра и три другие Галки скрылись из гостиницы сразу же после ареста соратниц. Где она теперь? Дитер считал, что Искра все же появится в Реймсе: от него на Марль шли шоссе и железнодорожная линия. Вероятно, ей понадобится помощь уцелевших бойцов сети «Болингер».

Позвонив Веберу, Дитер объяснил положение. В кои-то веки тот не стал ставить ему палки в колеса и сразу согласился отрядить двух гестаповцев для наблюдения за домом Мишеля, двух – за квартирой Жильберты и двух – охранять Стефани в доме на улице Дюбуа.

Затем Дитер позвонил Стефани:

– В Реймс направляются британские диверсанты. Посылаю двух человек тебя охранять.

– Спасибо, – как всегда, невозмутимо ответила Стефани.

– Продолжай ходить на встречи, но помни, мы сменили место. Теперь это не крипта собора, а кафе «Вокзальное». Если кто-нибудь объявится, просто отвези его к себе. Дальше им займется гестапо.

– Хорошо.

– Я посплю несколько часов и утром поеду в Реймс.

– Я люблю тебя, – сказала Стефани.

Слова: «Я тоже тебя люблю» – едва не сорвались с его губ, но он замешкался, по старой привычке не желая произносить их, а когда решился, раздался щелчок – Стефани положила трубку.


Ранним воскресным утром Пол Чанселлор приземлился на картофельное поле у деревни Ларок, восточнее Реймса. Никто его не встречал, что было, с одной стороны, неудобно, но с другой – безопаснее. Приземление отдалось жгучей болью в поврежденном колене. Стиснув зубы, Пол неподвижно полежал на земле. Когда боль ослабла, он с трудом поднялся и отцепил парашют.

Перси Туэйт на скорую руку придумал ему легенду, по которой Пол стал школьным учителем из Эперне, местечка в нескольких километрах западнее Ларока, и добирался в Реймс на попутных машинах, чтобы навестить больного отца.

Парень на тракторе подвез Пола до пригорода, и он, хромая, вошел в Реймс. Место встречи сменилось – уже не крипта собора, а кафе «Вокзальное», но время осталось то же: три часа дня. Полу надо было убить несколько часов.

Он зашел в кафе позавтракать и осмотреться, а затем все утро продремал на скамье в соборе. В половине второго он вернулся в кафе пообедать. К половине третьего кафе опустело, а Пол остался, прихлебывая суррогатный кофе.

Ровно в три вошла высокая красивая женщина, одетая скромно, но элегантно – соломенная шляпка, зеленое платье. На ней были разные туфли – одна черная, другая коричневая. Вероятно, это и была Горожанка.

Пол ожидал увидеть даму постарше, хотя Искра никогда ее и не описывала. Однако он в любом случае еще не был готов ей довериться. Пол поднялся, вышел, дошел до здания вокзала и оттуда понаблюдал за кафе. В поле его зрения не попал ни один мало-мальски подозрительный человек.

В половине четвертого Горожанка покинула кафе и направилась в противоположную от станции сторону. Пол двинулся следом. Горожанка села в маленькую черную «симку» пятой модели и завела мотор.

Настало время принять решение. Раньше или позже, но рисковать пришлось бы. Пол подошел к машине с пассажирской стороны и открыл дверцу.

– Помолитесь за меня, – сказал он.

– Я молюсь за мир, – бесстрастно взглянув на него, ответила женщина.

Пол сел в машину.

– Я Дантон, – представился он кличкой, которую только что придумал.

Горожанка тронулась с места.

– Почему вы не заговорили со мной в кафе?

– Хотел убедиться, что это не ловушка.

Она искоса взглянула на него:

– Так вы знаете, что случилось с Геликоптером?

– Да. Где Шарантанец, ваш друг, который его спас?

– Он сегодня работает.

Горожанка на большой скорости гнала машину на юг.

– В воскресенье? Чем же он занимается?

– Он пожарный. Сегодня его смена.

Объяснение звучало правдоподобно.

– Где Геликоптер? – спросил Пол.

– Понятия не имею.

– Пантера давала о себе знать?

– Нет.

Пока машина петляла по пригороду, Пол сосредоточенно размышлял. Наконец Горожанка въехала во двор дома.

– Заходите и приведите себя в порядок, – предложила она.

Все выглядело нормально, но, с другой стороны, Горожанка не сообщила ему ничего стоящего. У парадной Пол потрогал деревянную зубную щетку в кармане рубашки. Горожанка вошла в дом первой, и он, поддавшись необъяснимому порыву, достал щетку и уронил ее на землю возле двери. Затем проследовал внутрь за хозяйкой.

– Прошу на кухню.

Он вошел и увидел двух гестаповцев в форме. У обоих в руке было по пистолету, и пистолеты были нацелены на него.


На обратном пути из Парижа случился прокол – в шину вонзился погнутый гвоздь. Задержка действовала Дитеру на нервы. Пока лейтенант Хессе менял колесо, он беспокойно мерил шагами обочину. Дитер рвался в Реймс. Он поставил западню Искре Кларэ и хотел быть на месте, когда она в нее угодит.

Большая «испано-суиза» вновь устремилась по прямой как стрела дороге, и Дитер начал волноваться, теперь уже за любовницу. Стефани грозила опасность. Дитер казнил себя за то, что поставил ее под удар. Бойцы Сопротивления пленных не брали. Сами ежеминутно рискуя жизнью, они без колебаний убивали соотечественников, которые сотрудничали с врагом.

При мысли, что Стефани могут убить, у Дитера сжалось сердце. Он с трудом представлял себе жизнь без нее и понял, что, должно быть, в нее влюбился.

Тут шину опять проколол такой же гнутый гвоздь. Дитер был готов взвыть от отчаяния. Может, зная, что из десяти машин на девяти разъезжают оккупанты, французы нарочно разбрасывают на шоссе гвозди?

Второго запасного колеса не было, и, чтобы ехать дальше, требовалось залатать шину. Они вылезли и, пройдя километра два, нашли угрюмого механика. Тот раскочегарил старенький грузовик и уехал вместе с Гансом, оставив Дитера ждать у себя дома в гостиной. Дитер опять подумал о Стефани. В прихожей был телефон.

– Разрешите позвонить? – спросил Дитер у жены механика. – Я, разумеется, заплачу.

Она посмотрела на него волком и молча кивнула.

Дитер дозвонился до коммутатора и назвал номер телефона на улице Дюбуа. Стефани сразу ответила, подражая манере мадемуазель Лема. У Дитера отлегло от сердца.

– Все в порядке?

– Дорогой, я поймала для тебя еще одного агента.

– Бог ты мой… Молодец. Как у тебя получилось?

– Встретила в кафе и привезла сюда. Твои люди его связали. Я собралась звонить в Сент-Сесиль, чтобы его забрали.

– Не надо. Запри его в подвале, я хочу с ним побеседовать.

– Ты где?

– В какой-то деревне. Прокололи шину. Рассчитываю быть у тебя через час или два. Как ты себя чувствуешь?

– Как я себя чувствую? Обычно ты об этом не спрашиваешь.

Дитер замялся:

– Обычно я не вовлекаю тебя в охоту на диверсантов. Я не хочу тебя потерять.

Голос Стефани смягчился:

– Со мной все хорошо. Не волнуйся за меня.

В трубке послышался странный звук. Дитер понял, что Стефани плачет. У него тоже сжало горло.

– Я скоро буду, – пообещал он.

– Я люблю тебя, – сказала Стефани.

Дитер бросил взгляд на жену механика – та смотрела на него во все глаза. Ну и черт с ней, подумал Дитер.

– Я тоже тебя люблю, – произнес он и повесил трубку.


Из Парижа до Реймса Галки добирались едва ли не целый день. Все контрольно-пропускные пункты они миновали благополучно. Новые фальшивые документы послужили не хуже старых, и никто не заметил, что фотография Искры подретуширована.

В Реймс они прибыли в самом начале пятого, то есть слишком поздно, чтобы провести операцию этим же вечером. К тому же им требовалось место для ночевки. Искра знала три подходящих убежища – городскую квартиру Мишеля, квартирку Жильберты и дом мадемуазель Лема на улице Дюбуа. К сожалению, все эти места могли быть под наблюдением.

Но ничего другого не оставалось, как пойти и посмотреть.

– Нужно снова разбиться на пары, – сказала Искра. – Четыре женщины скопом слишком бросаются в глаза. Мы с Руби идем впереди, Грета и Гели – метрах в ста за нами.

Они направились к дому Мишеля. В этих стенах протекала их совместная жизнь, но Искра всегда воспринимала квартиру как собственность Мишеля. Дом находился на оживленной улице с несколькими магазинами. У булочной стоял черный «ситроен» с передним приводом. В машине со скучающим видом сидели и курили двое мужчин в костюмах.

Искра подобралась. Благодаря черному парику она не боялась, что гестаповцы ее опознают как девушку с объявления о розыске, однако сердце у нее учащенно забилось, и она поспешила миновать «ситроен». Ее опасения подтвердились – на квартире Мишеля можно было поставить крест.

Искра мысленно обратилась к двум оставшимся вариантам. Квартира Жильберты была слишком маленькой, и четыре оставленные на ночь женщины могли привлечь внимание. Разумнее всего было переночевать в доме на улице Дюбуа. Искра бывала там дважды. Дом был большой, со множеством спален, и находился километрах в двух от центра города. Туда Галки и отправились – по-прежнему парами, выдерживая стометровую дистанцию.

Через полчаса они были на месте. Искра с Руби прошлись мимо дома мадемуазель Лема. Он выглядел как обычно, во дворе стояла «симка». Замедлив шаг, Искра украдкой заглянула в окно гостиной, но никого не увидела.

Проходя мимо двери, она заметила, что на земле что-то лежит. Оказалось – деревянная зубная щетка. Искра наклонилась, не замедляя шага, и подобрала ее.

– Похожа на щетку Пола, – сказала она Руби.

– С чего бы ему прилетать во Францию?

– Возможно, чтобы предупредить нас об опасности.

Они обошли квартал и, не доходя до дома, поравнялись с Гретой и Гели.

– Постучитесь в парадную дверь, – сказала им Искра. – Мы с Руби зайдем с черного хода. О нас – ни слова, просто ждите, когда мы появимся.

Искра с Руби вошли во двор, прошли мимо «симки» и скользнули за угол. Почти всю заднюю часть дома занимала кухня. Искра дождалась звонка в дверь и рискнула заглянуть в окно.

На кухне сидели три человека – два гестаповца и высокая женщина с пышными рыжими волосами, которая определенно не являлась пожилой мадемуазель Лема. Все они инстинктивно обернулись в сторону парадной двери и встали.

Искра отпрянула от окна и принялась лихорадочно соображать. Женщина, должно быть, изображает мадемуазель Лема. Искра с ужасом поняла, что явку кто-то выдал и теперь гестапо устроило здесь ловушку для агентов союзников. Она вытащила пистолет, Руби сделала то же.

– Их трое, – шепнула ей Искра, – двое мужчин и женщина. – Она перевела дух. – Мужчин надо убить, ясно?

Руби кивнула.

– Женщину хорошо бы оставить в живых для допроса, но, если она попытается сбежать, и ее застрелим. Мужчины в левой части кухни. Женщина, вероятно, пойдет открывать. Ты берешь это окно, я – другое. Целься в мужчину, который стоит ближе к тебе. Стреляешь одновременно со мной.

Прокравшись вдоль стены, Искра заглянула в окно.

Мужчины стояли с пистолетами в руках лицом к прихожей. Искра взяла на мушку ближайшего.

Женщина вышла, но вскоре вернулась и распахнула дверь на кухню. Грета и Гели, ничего не подозревая, вошли первыми. Тут они увидели гестаповцев. Грета вскрикнула от страха, и они обе с Гели подняли вверх руки.

Фальшивая мадемуазель Лема вошла вслед за ними. Искра ясно увидела ее лицо и остолбенела. Она уже видела эту женщину – в прошлое воскресенье с Дитером Франком на площади в Сент-Сесили.

Через секунду женщина заметила Искру. У нее расширились глаза, она подняла руку, указывая на нее гестаповцам. Те обернулись.

Искра нажала на спуск. Звук выстрела слился со звоном разлетевшегося стекла. Она выпустила еще две пули. Через секунду выстрелила и Руби. Гестаповцы упали и затихли.

Искра распахнула заднюю дверь и вошла.

Молодая женщина бросилась к выходу. Гели кинулась следом и повалила ее на кафельный пол прихожей. На женщине были разные туфли – одна черная, одна коричневая.

– Гели, держи ее. Грета, найди веревку и привяжи ее к стулу, – приказала Искра. – Руби, сходи наверх и проверь, есть ли кто еще в доме. Я посмотрю в подвале.

Искра сбежала по лестнице в подвал. Там она нашла связанного Пола с кляпом во рту. Она вытащила кляп, наклонилась к нему и наградила долгим страстным поцелуем.

– Добро пожаловать во Францию.

– Лучше меня нигде не встречали, – ухмыльнулся он.

– Я нашла твою зубную щетку.

– Я бросил ее в последнюю секунду. Что-то в этой рыжей меня насторожило.

Искра вынула из чехла под отворотом куртки маленький острый стилет и принялась разрезать веревки.

– Как ты сюда попал?

– Прилетел этой ночью. Рацию Брайена использует гестапо. Я хотел тебя предупредить.

Искра обняла его:

– Я так рада, что ты здесь.

Пол тоже обнял ее и поцеловал:

– В таком случае я рад, что прилетел.

Они поднялись наверх.

– Посмотрите, кого я нашла в подвале, – сказала Искра.

Все ждали ее распоряжений. Она немного подумала. Надо было уходить отсюда как можно скорее. Искра посмотрела на привязанную к стулу фальшивую мадемуазель Лема. Она знала, что обязана сделать, и от этого у нее было тяжело на душе.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Стефани Винсон.

– Вы – любовница Дитера Франка.

Та была бледна как полотно, но держалась с вызовом.

– Он спас мне жизнь.

Вот так, значит, Франк и завоевал ее преданность, подумала Искра. Но это ничего не меняло. Предательство оставалось предательством.

– Вы заманили Геликоптера в эту ловушку. Он жив?

– Не знаю.

Искра показала на Пола:

– Его вы тоже сюда привезли. И помогли бы гестаповцам всех нас взять.

Стефани опустила глаза. Искра зашла ей за спину и достала пистолет. Остальные поняли, что происходит, и отступили, чтобы не оказаться на линии огня.

Стефани почувствовала, что ее ожидает:

– Как вы собираетесь со мной поступить?

– Если вас здесь оставить, вы расскажете о нас Дитеру Франку и поможете ему нас поймать. – Искра приставила дуло пистолета к затылку Стефани. – Чем вы можете оправдать помощь врагу?

– Я поступала так, как считала себя обязанной поступать. Разве не все так делают?

– Все, – согласилась Искра и дважды нажала на спуск.

На миг воцарилось молчание. Затем Искра сказала:

– Уходим.


Когда Дитер наконец подъехал к дому на улице Дюбуа, было уже шесть вечера. Он заметил, что «симки» нет на месте. Стефани понадобилось куда-то съездить? Но она ведь должна была ждать его здесь.

Дитер дернул шнурок звонка. Ему не открыли.

Он отправился к задней двери. Она стояла нараспашку, оба окна были разбиты. Страх все сильнее сжимал сердце Дитера. Он вошел в дом.

Сначала он даже не сообразил, что это перед ним. К кухонному стулу было привязано тело. Но тут он увидел разные туфли – одну черную, другую коричневую – и все понял. Он застонал и, рыдая, медленно опустился на колени.

Горечь утраты была страшнее физической боли. Изысканность Стефани, ее ум, ее страхи и мечты – все уничтожено, перечеркнуто, ушло навсегда.

Услышав за спиной бессвязное бормотание, Дитер вскочил на ноги, повернулся и заметил лежащих на полу охранников. Один гестаповец был недвижим, второй пытался что-то сказать.

Дитер встал на колени и приблизил ухо к его губам.

– Кто это был? – спросил он.

– Четыре женщины, – просипел тот. – Две вошли с парадного… две со двора.

– Галки, – произнес Дитер со злобой. – Кто убил Стефани?

– Маленькая, – ответил гестаповец.

– Искра.

– Простите, господин майор… – прошептал охранник и испустил дух.


Пятеро с большим трудом втиснулись в маленькую «симку». Руби и Гели уселись сзади, Пол сел за руль, Грета – с ним рядом, а Искра устроилась на коленях у Греты.

Искра показала Полу дорогу к дому Жильберты. Она помнила, как ровно неделю назад привезла сюда раненого мужа. На улице стоял черный «ситроен» с передним приводом, в нем сидели двое мужчин.

Хуже не придумаешь, безнадежно подумала Искра. Кто-то раскололся, и Дитер Франк методично пошел по следу: сперва взял мадемуазель Лема, потом Брайена и наконец Жильберту. Что с Мишелем? Он арестован? Почти наверняка.

– Не выйдет, – сказала она. – За домом следят.

– Вот черт! Куда теперь? – спросил Пол.

– Можно попробовать еще одно место, – ответила Искра. – Но сначала поедем на вокзал и оставим там машину.

– Дельная мысль, – заметил Пол. – Может, решат, что мы убрались из города.

До центра города доехали без происшествий. Пол остановился неподалеку от вокзала, все вылезли и поспешно ушли.

– Дальше я одна, – сказала Искра. – А вы подождите меня в соборе.

Она возвратилась на улицу, где жил Мишель. Напротив его дома и чуть наискосок находился бар «У Режи». Искра вошла. Владелец бара, Александр Режи, узнал ее и молча кивнул.

Искра прошла в дверь с табличкой «ТУАЛЕТЫ» и в конце короткого коридора открыла дверцу стенного шкафа. За дверцей была крутая лестница наверх, которая упиралась в массивную дверь с глазком. Искра постучала и встала так, чтобы ее было видно. Через миг ей открыла Меме Режи, мать хозяина.

Искра оказалась в большой комнате с занавешенными окнами. У задней стены стояла рулетка. Компания мужчин играла в карты за большим круглым столом. В углу находился бар. Это был подпольный игорный дом.

Мишель любил от случая к случаю поиграть здесь в покер. Сама Искра не играла, но иногда садилась за стол и наблюдала за игроками. Тут было удобно прятаться от гестапо, и Искра надеялась, что, возможно, застанет здесь Мишеля.

Она направилась к бару и села на табурет. Барменша, женщина средних лет с подведенными ярко-красной помадой губами, была Иветтой Режи, женой Александра.

– Ищу Мишеля, – сказала ей Искра.

– Он не заглядывал уже с неделю.

Искра заказала шотландского виски.

– Посижу подожду – вдруг появится.


Дитер был в отчаянии. Искра не попалась в поставленный им капкан. Она находилась где-то в Реймсе, но где именно – этого он не мог выяснить. За домом Мишеля и квартирой Жильберты было установлено наблюдение, однако Искра слишком хитра, чтобы дать себя застукать обычным гестаповским топтунам. Ее увеличенные фотографии были расклеены по всему городу, но она наверняка успела изменить внешность. Ей каждый раз удавалось его провести.

Тут требовался гениальный план. И Дитер такой придумал.

Он остановился на обочине в центре города, не слезая с велосипеда. На нем были берет, защитные очки, грубый хлопчатобумажный свитер. Брюки заправлены в носки. Его вид не мог возбудить подозрений.

Дитер бросил взгляд на часы и стал вглядываться в западный конец улицы, высматривая черный «ситроен». Тот должен был появиться с минуты на минуту.

На противоположной стороне улицы стоял, хрипло урча, старенький «пежо». За рулем сидел Ганс – он тоже переоделся и выглядел как обычный француз: темные очки, кепка, потертый костюм, стоптанные ботинки.

Дитер не имел и малейшего представления, сработает его план или нет, но время поджимало. Ночью со вторника будет полнолуние. Он был уверен, что союзники вот-вот начнут высадку. Чтобы захватить Искру, можно было поставить на кон последнее.

Но победа в войне отступила в его мыслях на второй план. Искра Кларэ разрушила его жизнь и убила Стефани. Он должен был схватить Искру и доставить в подвал замка. Там-то уж он сполна упьется местью.

Но для этого ее еще надо найти.

На улице появился черный «ситроен», в каких перевозят заключенных. В машине ехали четверо. Дитер узнал красивое лицо Мишеля – тот сидел сзади под охраной гестаповца. Именно эту машину и дожидался Дитер. Теперь он был рад, что не приказал тогда пытать Мишеля: в противном случае на плане можно было бы сразу поставить крест.

Когда «ситроен» поравнялся с Дитером, старый «пежо» рванул с обочины и лоб в лоб столкнулся с «ситроеном».

Лязгнул покореженный металл, со звоном посыпались стекла. Двое сидевших впереди гестаповцев выскочили из «ситроена» и принялись костерить Ганса на дурном французском. Они, видимо, не заметили, что их товарищ на заднем сиденье, судя по всему, потерял сознание, ударившись головой. Сейчас все решится, подумал Дитер, от напряжения кусая губы. Заглотит Мишель наживку или нет? Несколько секунд показались Дитеру вечностью.

Наконец Мишель перегнулся через переднее сиденье, нащупал связанными руками ручку дверцы, толкнул спинку сиденья и выбрался из машины. Посмотрел на гестаповцев – те стояли к нему спиной, продолжая ругаться с Гансом. Мишель повернулся и быстрым шагом пошел прочь.

От радости сердце у Дитера чуть не выпрыгнуло из груди. План срабатывал! Он медленно поехал за Мишелем на велосипеде, Ганс пошел следом.

Мишель свернул за угол. Он прихрамывал – сказывалось пулевое ранение, – но шел быстро, опустив перед собой связанные руки, так чтобы они не слишком привлекали внимание.

К удивлению Дитера, Мишель направился к своему дому. Странно. Не мог же он не догадываться, что за домом следят. Однако вошел он не к себе, а в бар напротив.

Дитер прислонил велосипед к стене соседнего дома, где раньше была лавка и все еще висела выцветшая вывеска «Колбасная». Выждав несколько минут, он понял, что Мишель решил посидеть в баре, и вошел, рассчитывая на то, что защитные очки и берет сделали его неузнаваемым.

Мишеля в баре не было. От удивления Дитер даже растерялся.

– Что закажем? – спросил бармен.

– Пиво, – ответил Дитер. – Бочковое.

– Будет сделано.

– Где у вас туалет? – спросил Дитер.

Бармен показал на дверь в углу. Дитер вошел. Ни в мужском, ни в женском туалете Мишеля не было. Дитер открыл дверцу, как ему показалось, стенного шкафа. За ней обнаружилась лестница. Он поднялся. Наверху была массивная дверь с глазком. Дитер постучался, но ему не ответили. Он был уверен, что по другую сторону двери кто-то разглядывает его в глазок. Поэтому он сделал вид, что шел в туалет и просто открыл не ту дверь.

Он спустился и отнес свою кружку за столик. Пиво было безвкусным, но он заставил себя допить и только затем ушел.

– У них наверху комната, куда чужих не пускают. Он там, – сообщил Дитер Гансу. – Сейчас я не хочу его брать, пусть сперва приведет нас к кому-нибудь посерьезнее.

Ганс кивнул – он понимал всю сложность выбора.

– Когда он выйдет, я пойду следом. А вы тут устройте налет, – Дитер кивнул на двух гестаповцев, которые вели наблюдение за домом Мишеля. – Возьмешь их в помощь. Постарайтесь, чтобы все выглядело, как простая облава.

Сидя за стойкой в маленьком домашнем казино, Искра с грехом пополам поддерживала разговор с Иветтой, а сама думала о другом. Если не удастся найти Мишеля, она крепко влипнет. Остальные Галки в соборе, но на ночь их там никто не оставит. К тому же нужна была хоть какая-нибудь машина.

Она допила виски, и тут в дверях показался Мишель.

Искра нежно и в то же время насмешливо разглядывала долговязую фигуру в мятой куртке. Когда он подошел, она с тревогой заметила, что вид у него не блестящий. На лице читались усталость и страх, и выглядел он не на тридцать пять лет, а на все пятьдесят.

Увидев ее, он просто расцвел.

– Искра! Я знал, ты сюда доберешься.

– Я боялась, что тебя схватило гестапо, – сказала она вполголоса.

– Так и было!

Он повернулся спиной к игрокам, чтобы тем не было видно, и показал Искре руки, перехваченные на запястьях прочной веревкой. Она извлекла из ножен за отворотом стилет и незаметно перерезала веревку, он же тем временем рассказал, как ему удалось сбежать.

– Повезло! – закончил Мишель, растирая запястья.

– И, может, слишком, – кивнула Искра. – А если все было подстроено? Ты не мог привести сюда «хвост»?

Предположение, что он может быть таким легковерным, конечно же, показалось Мишелю оскорбительным. Он уверенно возразил:

– Нет. Я, само собой, проверил.

Искру его слова не убедили, но она решила сменить тему.

– Значит, Брайен Стэндиш убит, а трое других в заключении – мадемуазель Лема, Жильберта и доктор Буле.

– Остальные мертвы. Тела убитых при нападении на замок немцы отдали родным. Уцелевших – Гастона, Женевьеву и Бертрана – расстреляли на площади в Сент-Сесили.

Они помолчали. Мишель заказал пива, одним духом осушил половину кружки и вытер губы.

– Как я понимаю, ты вернулась, чтобы еще раз попытаться разделаться с замком?

Она утвердительно кивнула:

– Нам нужно где-то переночевать.

Он подумал.

– В подвале у Жозефа Лаперьера.

Лаперьеру принадлежал завод шампанских вин.

– Он наш?

– Сочувствующий, – криво ухмыльнулся Мишель. – Теперь все стали сочувствующими – со дня на день ждут высадки союзников.

– Прекрасно. Но еще мне завтра понадобится машина.

– Доехать до Сент-Сесили?

– А если уцелеем, то добраться туда, откуда нас заберет самолет.

– Ты понимаешь, что полоса в Шатейе непригодна? Гестаповцы о ней знают. Там меня и взяли.

– Знаю. Самолет сядет на картофельном поле в Лароке.

– У Филиппа Мулье есть фургон, он поставляет немцам мясо.

– Прекрасно. Подгони фургон к погребу в десять утра.

Он коснулся ее щеки:

– Может, проведем ночь вместе?

Искре хотелось сказать ему правду, потому что она ненавидела ложь. Но она нуждалась в его помощи.

– Нет, – ответила она.

– Это из-за Жильберты? – упавшим голосом спросил он.

Она не могла соврать и ответила:

– Из-за нее тоже.

Он долго смотрел на нее и наконец произнес:

– Понятно. – Он допил пиво и слез с табурета: – Лаперьер живет на улице Карьер, за полчаса пешком доберетесь. А я схожу к Мулье и поговорю насчет фургона.

Он поцеловал ее в губы. Поцелуй Мишеля она восприняла, как измену Полу. Закрыв глаза, она терпеливо ждала конца поцелуя.

Мишель заметил ее сдержанность, задумчиво на нее посмотрел и ушел со словами:

– Увидимся в десять.

Решив выждать пять минут после его ухода, Искра заказала еще виски и медленно потягивала напиток, когда над дверью замигала красная лампочка.

Никто в комнате не издал ни звука, однако все разом засуетились. Крупье остановил и перевернул рулетку, так что на ее месте появилась обычная столешница. Игроки подхватили деньги с кона и натянули пиджаки.

– Полицейская облава, – объяснила Иветта. – Александр подал снизу сигнал. Живо разбегайтесь!

Она показала на противоположную стену. Меме Режи вошла в нишу, замаскированную под стенной шкаф, раздвинула старые пальто, и игроки устремились в потайную дверь.

Красная лампочка погасла, в дверь забарабанили. Искра бросилась следом за мужчинами, спустилась по лестнице и очутилась в заброшенной колбасной лавке, задняя дверь которой выходила в переулок. Мужчины торопливо разошлись в разные стороны.

Искра осталась одна. Переведя дыхание, она сориентировалась и пошла к собору.

Когда она отдышалась, облава в игорном доме представилась ей в новом свете. Все случилось через три-четыре минуты после ухода Мишеля. Искра не верила в совпадения. Чем больше она размышляла, тем тверже верила: те, кто барабанил в дверь, искали ее.

История с побегом Мишеля с самого начала показалась ей подозрительной. Наверняка это был такой же спектакль, как и «спасение» Брайена Стэндиша. В обоих случаях просматривался коварный замысел Дитера Франка. Кто-то проследил Мишеля до бара.

Стало быть, Мишель по-прежнему находился под наблюдением. Вечером его проследят до дома Филиппа Мулье, а утром, когда он поедет в фургоне, – до подвала Лаперьера, где будут скрываться Галки.

Вот черт, подумала Искра, что же теперь делать?