"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

посмотреть, есть у него контроль такого рода над его волшебными
перчатками. Он конечно попал в беду, это точно, но если он выберется из
нее, то это испытание может выучить его чему-нибудь, что в следующий
раз окажется полезным.
Кайан - или его перчатка - навели оружие на цель. Он - или палец
перчатки - надавил на курок. Из дула, выполненного в форме колокола,
вылетел сноп искр и раздалось приглушенное шипение. Бирвер гавкнул и
атаковал его.
Кайан не задумывался ни на секунду. Перчатка выправила оружие,
в этот раз точно прицеливаясь, и нажала спусковой курок. И снова
результатом были несколько вылетевших искр и шипение. Бирвер не
получил никаких видимых повреждений.
Что же это такое было, просто игрушка?
В растерянности и теперь действительно перепуганный, Кайан
уронил это оружие и поднял меч. Но бирвер, непредсказуемый, как
всегда, теперь не стал атаковать и отклонился в сторону. Натыкаясь на
свои собственные пятки в забавной манере, он сделал неуклюжий
прыжок вбок от дороги и врезался в окаймляющие ее кусты. Там он
остановился, чтобы посмотреть назад, казалось, почти улыбаясь; затем
забавно заворчал и скрылся из виду.
- Бирверы, это всегда бирверы,- заметил Кайан, чувствуя
облегчение и слабость. Это была поговорка, часто произносимая у него
дома. Бирвер может решить съесть кого-нибудь или просто
позабавиться, перепугав свою жертву до того, что у нее все нутро
наизнанку вывернется. Он был благодарен тому, что его внутренности
всего лишь свело судорогой, когда чудовище приближалось, и его штаны
не нуждались в стирке. На этот раз ему удалось избежать и стыда и
смерти.
Теперь дорога спускалась вниз в долину, поросшую буйной
растительностью, где должно было бы быть немного верм. Но здесь не
было ничего подобного. Еще на одном дубояблоневом дереве висели
спиральные звенящие погремушки. Тонкие, как пергамент, но
закрученные и жесткие.
Он уставился на серебро и прислушался к звону спиралей, пока
доедал несколько яблочных ягод. Озноб пробегал по его спине вверх и
вниз; у него было такое чувство, словно что-то идет не так. Вдали за
туманами, далеко внизу в долине, среди скал, которые скатывались вниз
уже более столетия, он мог различить движение. Люди - может быть,
толпа. С такого расстояния они казались коренастыми и невысокими,
напомнив ему о Квито, ученике-карлике его отца. В середине толпы,
немного спереди, удерживаемая с обеих сторон за руки, была более
высокая и стройная фигура. Кайану было трудно разглядеть ее, но это
могла быть только женщина или девушка нормального роста и
телосложения.
Он напряг глаза, пожалев, что не может ничего изменить. Карлики
собирались там со своей пленницей - поскольку именно ею она и
казалась - между двумя выступающими вверх скалами, размером с
лошадей. Двое карликов взмахнули руками, в результате чего вспыхнула
серебряная вспышка. Затем маленькие люди отступили назад, оставив
девушку, видимо прикованную, между двумя камнями и скрылись той же