"Пирс Энтони. С мечом кровавым (цикл о Воплощениях Бессмертия #4)" - читать интересную книгу автораоружия. Поэтому я вынужден признать: либо в тот момент в переулке очутился
берсеркер, перерезал тхагов и скончался от удачного ответного удара прежде, чем добрался до вас, - что является полной бессмыслицей, поскольку никакого другого тела обнаружено не было, - либо все это сделал некий в высшей степени искусный воин, ненавидящий тхагов. Очевидно, он обо всем догадался. Рука Мимы скользнула во внутренний карман, палец нащупал кольцо. "Пропал?" - подумал он и почувствовал два сжатия. - Ты очень ловко управляешься с кинжалами, - говорил хозяин. - Но я ни разу не видел, чтобы ты жонглировал чем-нибудь, кроме них. Поэтому мне кажется, что ты никогда раньше не выступал. Просто ты исключительно умело владеешь оружием. Я знаю только одно сословие, которое может получить подобного рода подготовку, - это аристократия. Мима молчал. - А тут ты заявляешь мне, что не можешь выступать перед знатью. Потому что тебя узнают? Мима кивнул. - Так вот, позволь, я скажу тебе кое-что о маскировке, - быстро проговорил хозяин. - Прятаться лучше всего там, где тебя не станут искать. В этом секрет фокусов - обозначить ложный путь. Аристократ меньше всего ожидает, что другой аристократ будет скрываться, выступая на сцене перед знатью. Я хочу, чтобы ты показал свой номер; гарантирую, что никто тебя не разоблачит. Мима отрицательно затряс головой. - Ах да, твое заикание, - сказал хозяин, словно только что вспомнил. - благородное сословие: слишком много путешествую, чтобы за всем уследить. Ничего не слышал о заикающемся аристократе, хотя, возможно, это просто моя неосведомленность. Предположим, мы добавим несколько фраз к пантомиме? Под маской и гримом твоего рта видно не будет. Если кто-нибудь за сценой в определенных местах станет произносить слова так, чтобы казалось, будто это ты?.. Мима, почувствовав огромное облегчение, пожал хозяину руку. - И тем не менее, хотя мне не надо знать подробностей, - в заключение проговорил хозяин, - думаю, есть один человек, которому все должно быть открыто. Я ни за что на свете не позволю обижать ее, а вы, аристократы, известны своим небрежным отношением к романтическим связям. Мне кажется, что покуда дело не зашло слишком далеко... Мима утвердительно закивал. Действительно, время пришло. *** Караван пережидал муссонный ливень, обрушившийся на северную окраину Ахмадабада, а они беседовали. В фургончике Орб уютно было слушать, как дождь громко стучит по крыше, поскольку кровля здесь не протекала, как у некоторых других. Сначала Орб рассказала Миме свою историю, так как хотела, чтобы он знал о ней. Орб родилась в Ирландии двадцать лет назад и воспитывалась вместе с как бы сестрой, которую называла Луна. Мима не очень хорошо понял степень их родства, но складывалось впечатление, что родители |
|
|