"Эвелин Энтони. Любовь кардинала " - читать интересную книгу автора

испанским орехом; арабское кресло, отделанное слоновой костью и жемчугом.
Стены сверху донизу увешаны гобеленами, а на одной из них - редкостное
флорентийское зеркало, подарок свекрови. В нем отражалось королевское ложе;
алые бархатные занавеси были раздвинуты, открывая широкое пространство
покрывала, вышивкой которого Анна занималась с первых дней приезда во
Францию.
Она выбрала платье из бледно-голубого сатина с нижней юбкой,
продернутой серебряной нитью. Тугая шнуровка подчеркивала тонкую талию и
обозначала полную грудь, скрытую под модным в то время воротником из
серебряных кружев. Перо белой цапли удерживалось в прическе брошью с
цейлонскими сапфирами, а на шее красовалось ожерелье из тех же камней. В
качестве испанской инфанты она привезла с собой как часть приданого целый
ящик драгоценностей. Ее изумруды были предметом зависти любой королевы в
Европе.
В свои двадцать четыре года Анна стала женщиной удивительной красоты.
Роскошная фигура, ослепительно белая кожа, округлые руки с тонкими пальцами,
усыпанными бриллиантами, и классические черты лица, окаймленного массой
сверкающих ярко-рыжих волос. Неудивительно, что многие мужчины при Дворе
искали внимания столь изысканной особы, которой так позорно пренебрегал муж.
Уже три года Людовик не приближался к супружескому ложу, и не один
воздыхатель пытался привлечь к себе взгляд Анны, созерцая ее с неприкрытым
желанием. Анна их поощряла, но не из вожделения, а потому, что была молода и
желала любви и внимания поклонников. Какой вред в том, что за ней ухаживают?
Тем более, что ее нисколько не тянуло повторять с кем-либо свой печальный
супружеский опыт. Секс приводил Анну в ужас, и пока что ей вполне хватало
невинного, безопасного флирта.
Она была радостью Двора, правящий монарх которого избегал общества и
проводил вечера, слушая унылую музыку, исполняемую на двух гитарах и
скрипке. Анна любила пышные зрелища и государственные собрания, украшая их
своей элегантностью и врожденным чувством собственного достоинства. Ей
нравилось танцевать, нравились театральные представления, игра в карты -
все, что давало возможность развлечься. Вполне естественно, что она
привлекала к себе дам и кавалеров схожих вкусов, которым были не по нутру
меланхоличность Людовика и одержимость политическими интригами Марии Медичи.
Маленький кружок Анны был очень веселым, жизнерадостным и довольно
замкнутым, причем женщин тянуло к королеве даже больше, чем мужчин. Она ни у
кого не вызывала чувства ревности. И некрасивые дамы, и красавицы обожали
ее. Дамы самой сомнительной репутации жалели королеву из-за отношения к ней
Людовика, но глубоко уважали ее целомудрие. Анна же научилась принимать мир
таким, какой он есть, и судила о своих друзьях по их достоинствам, а не по
тому, как они вели себя в личной жизни. Ее испанских дам изгнал король в
одном из своих припадков ревности. Погрустив несколько месяцев, Анна вполне
удовлетворилась более легкомысленными компаньонками из числа знатных дам
Франции. Главной из них была смелая и прекрасная женщина, в прошлом - жена
де Льюиня, а теперь - герцогиня де Шеврез.
- Мадам, вот ваш веер.
Анна повернулась к приблизившейся к ней фрейлине и покачала головой.
- Мари, этот лимонный цвет! Это же невозможно с моим платьем. Не
выдумывайте и подыщите другой, который подойдет к его голубому тону. Я уже
опаздываю, и король будет в бешенстве.