"Эвелин Энтони. Любовь кардинала " - читать интересную книгу авторапозорно и опасно такое положение. Капелла в замке Тур была очень древней и
слабо освещенной. Она пришла сюда молиться потому, что это давало ей возможность побыть одной. Повернувшись, Анна увидела, что недалеко от нее стоит какой-то человек. - Кто вы? Выйдите на свет. - Человек вышел вперед, и свет от свечей упал на его лицо. Он был одет в светский костюм, каштановые волосы были длинными и гладкими, а маленькая аккуратная бородка подчеркивала тонкие черты лица. - Епископ! - воскликнула Анна. - Вы ходите так бесшумно, что напугали меня. Что вам нужно? Ришелье низко поклонился. Взгляд его был мягок. Анна заметила, что с тех пор, как он вернулся в качестве правой руки Марии Медичи, он не оставлял ее своим вниманием. У него были очень большие глаза необычно ясного серого оттенка, и взгляд его всегда теплел, когда он смотрел на нее. Он нравился королеве, и она ценила оказываемое ей внимание. Анна подошла к нему и улыбнулась. Повзрослев, она стала еще красивее, и черты ее прелестного лица за эти два года стали еще тоньше. - Прошу вашего прощения, - сказал он. - Я не хотел вас напугать. Я увидел, как вы идете сюда, и понял, что это и есть тот благоприятный случай, которого я ждал: возможность поговорить с вами наедине. Вы позволите? - Конечно, - сказала Анна. - Но не хотите ли сначала помолиться, монсеньер? - Нет, - серьезным тоном ответил Ришелье. - На сегодня я совершил свои молитвы. Мне нужно поговорить с вами, Мадам. Но трудность, - он сделал паузу и слегка улыбнулся, сознавая комизм своего положения, - моя трудность в том, красноречием, это может звучать нелепо, но, увы, Мадам, вам придется с этим смириться. Вы простите мне мою неловкость? - Попытаюсь, - ответила Анна. Ее смущала странная манера речи епископа и настойчивый взгляд его беспокойных глаз. - Я был вашим управляющим по раздаче милостыни, - начал он низким голосом. - Когда вы появились во Франции, вы были ребенком, Мадам, но так прекрасны, что дыхание замирало при взгляде на вас. Мне никогда не забыть тот день, когда я увидел вас впервые. Я был возле вас, Мадам, разве не так? В те первые дни, когда все здесь казалось вам странным и вы тосковали по дому. - Как вы догадались? - спросила Анна. - Первые несколько месяцев мне действительно было очень грустно, и я часто плакала, но никто этого не заметил. - Я заметил, - ответил Ришелье, - по вашим прекрасным глазам я видел, когда вы плакали, - так же как видел, когда вы были счастливы. Я следил за вами и охранял вас в одно и то же время. - Зачем вы мне это говорите? - спросила Анна. Она перевела руку за спину и оперлась на алтарь: она нуждалась в опоре, в поддержке, потому что стала ощущать странную слабость, в то время как лилась мягкая речь, и поток слов становился все более интимным. - Потому что я хочу и теперь служить вам, - сказал Ришелье. - Теперь, когда я действительно могу быть вам полезен. Мое влияние только начинается, Мадам. По уговору с королевой-матерью мне даровано место в Королевском совете. Королю и де Льюиню пришлось уступить. |
|
|